Читаем Леший полностью

Никодим. Алмаз.

Прошка. Похож на Чертов Глаз.

Никодим. Похож? Да это Чертов Глаз и есть!

Прошка. Откуда он у тебя?

Никодим. Клад нашел. Тебе-то что?

Прошка. Да за этот алмаз любой бес душу продал бы. Если бы душа у него была. Равного ему нет на всем белом свете!

Никодим. У меня таких много. Так вот, леший, я ставлю Чертов Глаз против всего твоего стада. Положим, алмаз стоит намного больше, ну да черт с тобой. Играем только раз. Кто проиграл – не отыгрывается.

Прошка. Идет! Чур, без обмана!

Никодим. Не с тобой я играю, а с судьбой. А судьбу, леший, не обманешь.

Прошка. На этот раз я сдаю!

Никодим. Позволь мне прежде убедиться, что колода не заворожена.


Никодим берет колоду карт и подменяет ее. Затем отдает Прошке. Сам достает фляжку и делает вид, что пьет из нее.


Прошка. Дай глотнуть! В глотке пересохло.

Никодим. Пей, воды не жалко.


Прошка жадно пьет. Вскоре фляжка выпадает из его рук, но он даже не замечает этого.


Прошка. Что-то голова закружилась. Как будто болотного газа надышался.

Никодим. Видно, солнце напекло.

Прошка. Может, и так. Сдаю!

Никодим. Карту. Еще! Достаточно. Эй, леший, у меня очко!

Прошка. Быть не может! Точно помню, что сдавал тебе шестерку и даму. Не мог я так ошибиться!


Прошка бросает карты и встает. Он сильно шатается.


Никодим. Погляди сам – десятка и туз. Видно, померещилось тебе. Э, да ты, леший, еле на ногах стоишь от усталости. Стоит ли удивляться тому, что ты проиграл?

Прошка. В первый раз в жизни неверно передернул. Веришь?

Никодим. Бывает.

Прошка. А ты знаешь, что я известный вор и завзятый обманщик?

Никодим. Неужели? А по виду вроде порядочный леший.

Прошка. Нет, я вор. С младых ногтей ворую. Но клянусь тебе, что больше никогда не буду. И врать тоже. Ты мне веришь?

Никодим. Верю. Тебе – верю!

Прошка. А теперь я хочу немного вздремнуть.

Никодим. Только сначала отдай мне дудку. Зайцы ведь мои?

Прошка. Твои. Ты их честно выиграл. Это я их украл. Но как пришли, так и ушли. Не жалко. Вот тебе дудка!


Прошка отдает дудку Никодиму, падает и засыпает.


Никодим. Эх, и хороша дурман-трава! Не зря я сам ее собирал на утренней зорьке и варил настой. Когда леший проснется, я со стадом буду уже далеко. А там и Афанасий из города вернется. Глядишь, и сойдет мне шулерство с рук. Вот только придет ли Афанасий? А, к чему гадать! Что будет, то и будет. Зайцы, за мной! В родной лес, где вас любой куст и овраг убережет от беды. Так что не жалейте своих лапок.


Никодим начинает играть на дудке и уходит. Гаснет свет.


(Голос за сценой).

Лишь тот из нежити, кто не боится сглаза,

Увидев город, в ужас не придет:

Как будто зверь притих тысячеглазый

И, злобою терзаясь, жертву ждет.


Свет вспыхивает и гаснет, выхватывая из темноты устало бредущего Афанасия.


(Голос за сценой).

Вся улочка – домишек семь иль восемь,

Но леший шел – никак не мог дойти.

Давно уже сменила лето осень…

Был тяжек каждый шаг в конце его пути!


Безвременье… Однажды время вдруг

Перестает струиться в бесконечность

И, искривившись, образует круг,

Где миг один как будто длится вечность.


Свет снова вспыхивает и гаснет, освещая Афанасия.


(Голос за сценой).

Века он брел, от ужаса немея.

Но солнце лишь взошло за лешего спиной,

Он на крыльце стоял, в дверь постучать не смея…

– Входи же, – вдруг услышал, – гость лесной!


Свет загорается и уже не гаснет.

Афанасий стоит посередине комнаты с заросшими паутиной углами, которая напоминает пещеру. Из темного угла появляется Постень.


Постень. Видно, и правду наступают последние времена, если лешие начинают по городам бродить. Каким ветром тебя сюда занесло?

Афанасий. Домовой!

Постень. А ты кого здесь ожидал увидеть? Русалку на ветвях дуба? Не зря про вас, лешаков, говорят, что вы не дружите с головой.

Афанасий. Здесь обитает лесник Силантий?

Постень. Может быть, да. А, может быть, и нет. Я тебе не обязан докладывать.

Афанасий. По чести тебя спрашиваю.

Постень. Сначала скажи, зачем пришел?

Афанасий. Знахарь водяному нужен. Занедужил дед Водяник. Лесник Силантий только и может выручить.

Постень. И ради этого ты покинул свой лес и пришел в город?

Афанасий. А что такого?

Постень. Да ты, я погляжу, герой! Или дурень.

Афанасий. Ни то и ни другое.

Постень. А кто ты тогда, по своему разумению?

Афанасий. Я дух лесной.

Постень. А я дух домашний. И между нами мира быть не может, как между волком и собакой.

Афанасий. То-то ты все лаешься!

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Коллектив авторов , Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин , Виктор Олегович Баженов , Алекс Бломквист

Драматургия / Драматургия / Языкознание, иностранные языки / Проза / Фантастика / Юмористическая фантастика