Читаем Леонардо да Винчи полностью

Поскольку мнения знатоков разделились, пришло время для следующего шага, который требовал поистине леонардовского взаимодействия интуиции с научным экспериментированием. Для начала Сильверман отдал пергамент специалистам по радиоуглеродному анализу (этот метод позволяет определять возраст находки по распаду углерода в органической материи). Результаты анализа показали, что пергамент относится к периоду приблизительно между 1440-м и 1650-м годами. Это мало что доказывало — ведь и изготовитель подделок, и копиист вполне могли раздобыть кусок старинного пергамента. Но, главное, такая датировка не исключала авторства Леонардо.

Затем Сильверман отвез рисунок в Lumiere Technology — парижскую компанию, которая специализируется на цифровом, инфракрасном и многоспектральном анализе произведений искусства. Сильверман приехал туда на «веспе» друга, сидя у него за спиной и держа портрет в руках. Паскаль Котт, основатель компании и ее главный технический специалист, оцифровал портрет, получив ряд изображений с очень высоким разрешением (1600 пикселей на квадратный миллиметр). Это давало возможность увеличивать изображение в сотни раз, так чтобы хорошо просматривался каждый волосок.

Увеличенные изображения позволили точно сопоставить некоторые детали рисунка с похожими деталями на тех картинах, автором которых бесспорно признавали Леонардо. Например, петли и узлы орнамента-плетенки, украшающего наряд молодой женщины, чем-то напоминают орнамент на рукавах «Дамы с горностаем», причем у этих объемных элементов тщательно прорисована тень, и там, где орнамент отступает вдаль, точно соблюдены законы перспективы[467]. Как писал о Леонардо Вазари, «он расточал драгоценное время на изображение сложного сплетения шнурков». Другим примером сходства стала радужная оболочка глаза. Сравнение рисунка с «Дамой с горностаем», по словам Сильвермана, «обнаружило поразительное тождество в трактовке каждой детали, к которым относились внешний угол века, складка верхнего века, абрис радужной оболочки, ресницы нижнего века, ресницы верхнего века и соседство края нижнего века с нижней границей радужки»[468].

Сильверман и Котт показали изображения с высоким разрешением другим экспертам. Первой из них стала Кристина Джеддо — миланская исследовательница творчества Леонардо, защитившая диссертацию в Женевском университете. Ее удивило использование трехцветной пастели (черного, белого карандашей и сангины): именно эту технику Леонардо придумал, а затем описывал в своих тетрадях. «При внимательном изучении поверхности рисунка выясняется, что затенение выполнено густой тонкой штриховкой, типичной для левшей (с наклоном сверху и слева вниз и вправо). Это заметно и невооруженным глазом, а еще заметнее на отсканированных цифровых изображениях, выполненных в инфракрасных лучах», — написала Джеддо в одном научном журнале[469].

Старейший и почтеннейший исследователь творчества Леонардо, Карло Педретти, тоже высказал мнение: «Профиль модели безупречен, а глаз нарисован в точности так, как на множестве рисунков Леонардо того же периода»[470]. Например, пропорции головы и шеи, а также некоторые особенности манеры, в какой очерчены глаза, обнаруживают близкое сходство с рисунком, датированным приблизительно 1490 годом и хранящимся сейчас в Королевской коллекции в Виндзорском замке («Портрет молодой женщины в профиль»)[471], а также с портретом Изабеллы д’Эсте, который Леонардо нарисовал в Мантуе в 1500 году[472].

Затем Сильверман и Котт обратились к Мартину Кемпу — оксфордскому профессору с непогрешимой репутацией, посвятившему жизнь изучению творчества Леонардо. Кемп, регулярно получавший письма с просьбами удостоверить авторство произведений, якобы созданных Леонардо, не слишком обрадовался, когда в марте 2008 года ему пришло электронное письмо от Lumiere Technology с прикрепленным фото в высоком разрешении. Раскрывая вложение, он думал: «О боже, очередная тягомотина». Но когда он увеличил изображение у себя на мониторе и тщательно изучил леворучную штриховку и различные детали, по нему пробежали мурашки. «Если присмотреться к обручу для волос, на затылке под ним виден небольшой прогиб, — говорит он. — Леонардо всегда обращал внимание на упругость материалов и правдиво изображал, как они ведут себя под давлением»[473].

Кемп, отказавшийся принимать деньги за свое экспертное мнение и даже компенсацию за расходы, согласился приехать и посмотреть на оригинал, к тому времени помещенный на хранение в банковское хранилище в Цюрихе. Вначале Кемп выказал большую осторожность, но, потратив несколько часов на внимательное изучение портрета под всеми мыслимыми углами, он пришел к положительным выводам. «Ее ухо ведет тонкую игру в прятки под нежными волнами волос, — заметил он. — Радужка ее задумчивого глаза сохраняет прозрачную лучистость живого, дышащего человека»[474].

Перейти на страницу:

Все книги серии Corpus

Наваждение Люмаса
Наваждение Люмаса

Молодая аспирантка Эриел Манто обожает старинные книги. Однажды, заглянув в неприметную букинистическую лавку, она обнаруживает настоящее сокровище — сочинение полускандального ученого викторианской эпохи Томаса Люмаса, где описан секрет проникновения в иную реальность. Путешествия во времени, телепатия, прозрение будущего — возможно все, если знаешь рецепт. Эриел выкладывает за драгоценный том все свои деньги, не подозревая, что обладание раритетом не только подвергнет ее искушению испробовать методы Люмаса на себе, но и вызовет к ней пристальный интерес со стороны весьма опасных личностей. Девушку, однако, предупреждали, что над книгой тяготеет проклятие…Свой первый роман английская писательница Скарлетт Томас опубликовала в двадцать шесть лет. Год спустя она с шумным успехом выпустила еще два, и газета Independent on Sunday включила ее в престижный список двадцати лучших молодых авторов. Из восьми остросюжетных романов Скарлетт Томас особенно высоко публика и критика оценили «Наваждение Люмаса».

Скарлетт Томас

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика
Наша трагическая вселенная
Наша трагическая вселенная

Свой первый роман английская писательница Скарлетт Томас опубликовала в 26 лет. Затем выпустила еще два, и газета Independent on Sunday включила ее в престижный список двадцати лучших молодых авторов. Ее предпоследняя книга «Наваждение Люмаса» стала международным бестселлером. «Наша трагическая вселенная» — новый роман Скарлетт Томас.Мег считает себя писательницей. Она мечтает написать «настоящую» книгу, но вместо этого вынуждена заниматься «заказной» беллетристикой: ей приходится оплачивать дом, в котором она задыхается от сырости, а также содержать бойфренда, отношения с которым давно зашли в тупик. Вдобавок она влюбляется в другого мужчину: он годится ей в отцы, да еще и не свободен. Однако все внезапно меняется, когда у нее под рукой оказывается книга психоаналитика Келси Ньюмана. Если верить его теории о конце вселенной, то всем нам предстоит жить вечно. Мег никак не может забыть слова Ньюмана, и они начинают необъяснимым образом влиять на ее жизнь.

Скарлетт Томас

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Ночной цирк
Ночной цирк

Цирк появляется неожиданно. Без рекламных афиш и анонсов в газетах. Еще вчера его не было, а сегодня он здесь. В каждом шатре зрителя ждет нечто невероятное. Это Цирк Сновидений, и он открыт только по ночам.Но никто не знает, что за кулисами разворачивается поединок между волшебниками – Селией и Марко, которых с детства обучали их могущественные учителя. Юным магам неведомо, что ставки слишком высоки: в этой игре выживет лишь один. Вскоре Селия и Марко влюбляются друг в друга – с неумолимыми последствиями. Отныне жизнь всех, кто причастен к цирку, висит на волоске.«Ночной цирк» – первый роман американки Эрин Моргенштерн. Он был переведен на двадцать языков и стал мировым бестселлером.

Эрин Моргенштерн

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Магический реализм / Любовно-фантастические романы / Романы
WikiLeaks изнутри
WikiLeaks изнутри

Даниэль Домшайт-Берг – немецкий веб-дизайнер и специалист по компьютерной безопасности, первый и ближайший соратник Джулиана Ассанжа, основателя всемирно известной разоблачительной интернет-платформы WikiLeaks. «WikiLeaks изнутри» – это подробный рассказ очевидца и активного участника об истории, принципах и структуре самого скандального сайта планеты. Домшайт-Берг последовательно анализирует важные публикации WL, их причины, следствия и общественный резонанс, а также рисует живой и яркий портрет Ассанжа, вспоминая годы дружбы и возникшие со временем разногласия, которые привели в итоге к окончательному разрыву.На сегодняшний день Домшайт-Берг работает над созданием новой платформы OpenLeaks, желая довести идею интернет-разоблачений до совершенства и обеспечить максимально надежную защиту информаторам. Однако соперничать с WL он не намерен. Тайн в мире, по его словам, хватит на всех. Перевод: А. Чередниченко, О. фон Лорингхофен, Елена Захарова

Даниэль Домшайт-Берг

Публицистика / Документальное

Похожие книги