Читаем Легкая еда (ЛП) полностью

  Резник думал, думал о следах на лице мужчины, о том, чем они могли быть вызваны. — Хорошо, — сказал он. «Может быть, это лучше всего».





  Ханна прошла мимо него к мужчине, который вздрогнул, когда она попыталась прикоснуться к нему, но в конце концов согласился идти рядом с ней к домам с террасами в конце, шагая медленно, как будто каждый шаг причинял боль.





  Он был старше, чем сначала решил Резник, ему сейчас около тридцати пяти, в черных джинсах с пятнами грязи с одной стороны и ниже колен, в черной рубашке без воротника с пятнами крови, в белых кроссовках Nike Air с синей полосой.





  "Здесь." Ханна подходит к нему с влажной тряпкой, чтобы вытереть немного крови, мужчина сидит за ее кухонным столом и моргает на свет.





  Резник остановил ее, назвав ее имя негромко, но твердо, и она посмотрела на него, склонив голову в вопросе. — Перчатки, — сказал Резник. «Кухонные перчатки, что-то в этом роде. Используй их. Так, на всякий случай."





  Ханна колебалась, готовясь задать ему вопрос, а потом сделала так, как он сказал. Пока она чистила мужчину, Резник заваривал чай.





  "Какое у тебя имя?" — спросила Ханна, а когда он не ответил, сказала: «Я Ханна. Ханна Кэмпбелл, это мой дом».





  — Деклан, — сказал он так тихо, что им пришлось напрячься, чтобы расслышать. «Деклан Фаррелл».





  — Не хочешь ли ты рассказать нам, Деклан, — сказал Резник, пододвигая к нему кружку через стол, — что случилось?





  Фаррелл медленно подмешивал сахар в чай, глаза перебегали с одного на другое, никогда не останавливаясь на своем месте, вечно двигаясь вперед и назад, скрещивая и снова скрещивая ноги, дергая джинсы, не предпринимая никаких попыток поднять чашку к своему столу. рот.





  «Вы собирались рассказать нам, — сказал Резник, — как это произошло».





  Фаррелл вздрогнул, остановился, снова вздрогнул. «Этот человек… Этот человек…» Он закрыл глаза, начал почти беззвучно рыдать. На руке Резник заметил обручальное кольцо, широкое и тусклое.





  — Продолжай, — мягко сказал Резник, когда плач утих. "Этот человек …"





  Фаррелл громко фыркнул, морщась и нежно потирая глаза. — Я был в парке, — начал он, но остановился во второй раз.





  — Разве он не запирается на ночь? — спросила Ханна. "Парк."





  Он кивнул, снова заерзав на стуле. «Вы можете войти, это легко. Через забор. Люди делают."





  Резник кивнул, подавшись вперед; он знал, что делают люди. «Я думаю, вы должны рассказать нам, что произошло», — сказал он.





  «Я был в парке, гулял, пересекал дорогу, знаете ли. По дороге домой из паба. Меня застали врасплох. Нужно использовать джентльменов. Он остановился и посмотрел в пол. — Я как раз выходил, когда этот тип, он… он просто подошел ко мне с этой штукой, этой… я не знаю, что это было… летучей мышью, наверное.





  Резник думал, вспоминал: пятна грязи и травы на одежде мертвеца, толстый слой земли на мясистой ладони его правой руки, лакированный предмет, какая-то бита, бейсбольная бита казалась более вероятной …





  Фаррелл продолжил: «Он только что начал меня бить, вот видите. Я кричала на него, пыталась уйти, но он не останавливался. Я не мог больше бежать, все, что я мог сделать, это лечь на землю и прикрыть голову, пока… пока он не остановился».





  — Он просто остановился, без причины?





  «Одну минуту он бил меня, кричал, знаете, ублюдок, и тому подобное. Потом он убежал. Я слышал, как он уходит, но был слишком напуган, чтобы поднять глаза. Не на века. А потом, когда я это сделал, ну, тогда я встретил тебя.





  — Он не брал твой бумажник, не просил денег, ничего такого?





  Фаррелл покачал головой, не в силах смотреть на Резника дольше, чем несколько мгновений, и ерзал на стуле.





  Резник слегка наклонился к нему, и Фаррелл вздрогнул. — Хочешь подушку? — сказал Резник. — Ты выглядишь совсем неудобным.





  — Нет, нет, нет, все в порядке. Я действительно должен… моя жена, она будет волноваться, знаете ли…» Сейчас он наполовину встал со своего места, деревянный стул, на котором он сидел, весь в пятнах крови.





  Все это время наблюдая за Фарреллом, Резник поманил Ханну к двери между двумя комнатами. «Позвоните в скорую», — сказал он. «Тогда полиция. Скажи им, чтобы позвонили Грэму Миллингтону, чтобы он позвонил Морин Мэдден, а потом связался со мной здесь. Сообщите им о нападении и подозрении на изнасилование».





  В тишине ее дома в глазах Ханны отразился шок. Резник коснулся ее руки и на мгновение задержал ее, пальцы были неестественно холодными. Фаррелл сидел с закрытыми глазами, скрестив руки на груди, словно это был единственный способ удержаться вместе.





  Ханна тихо встала и подошла к телефону, и когда Деклан Фаррелл начал плакать, слезы, которые никогда не кончались, Резник сел и держал его, пока не приехала скорая помощь.







  Тридцать восемь









Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Приключения / Морские приключения / Фантастика / Альтернативная история / Боевая фантастика
Ближний круг
Ближний круг

«Если хочешь, чтобы что-то делалось как следует – делай это сам» – фраза для управленца запретная, свидетельствующая о его профессиональной несостоятельности. Если ты действительно хочешь чего-то добиться – подбери подходящих людей, организуй их в работоспособную структуру, замотивируй, сформулируй цели и задачи, обеспечь ресурсами… В теории все просто.Но вокруг тебя живые люди с собственными надеждами и стремлениями, амбициями и страстями, симпатиями и антипатиями. Но вокруг другие структуры, тайные и явные, преследующие какие-то свои, непонятные стороннему наблюдателю, цели. А на дворе XII век, и острое железо то и дело оказывается более весомым аргументом, чем деньги, власть, вера…

Василий Анатольевич Криптонов , Евгений Сергеевич Красницкий , Грег Иган , Мила Бачурова , Евгений Красницкий

Приключения / Исторические приключения / Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы