Читаем Ледовый барьер полностью

Они отдохнули несколько минут, сделали по глотку воды из фляги. Далеко к западу МакФарлэйн увидел тёмную полосу, протянувшуюся вдоль горизонта: предвестник шторма.

— Ты не похожа на остальных в команде Глинна, — сказал он. — Почему так?

— Я в самом деле другая. И это не случайно. Каждый в ЭИР суперосторожен, включая Глинна. Ему был нужен кто-то, кто готов рисковать. И, если ты ещё не заметил, я очень умная.

— Я заметил, — сказал МакФарлэйн, вытаскивая конфету и давая ей.

Они жевали в молчании. Затем МакФарлэйн запихнул обёртки обратно в сумку и закинул её за плечо, бросив оценивающий взгляд на вздымающийся над ними склон.

— Похоже, здесь непросто взобраться. Я пойду…

Но Рашель уже принялась карабкаться по ледяному снежному полю перед ним. Поле поднималось к вершине скалы, становилось более синим — и более ледяным — по мере того, как становилось всё круче.

— Не слишком-то усердствуй! — Крикнул он, бросая с уступа взгляд вниз.

Вид на грубые острова группы Горна впечатлял. Далеко впереди, над горизонтом, он видел вершины гор Огненной Земли. В чёрной воде залива «Рольвааг», несмотря на свои размеры, напоминал ему детскую игрушку для ванн. Эсминец был едва различим, большая его часть скрывалась за хмурым островом. На границе видимости МакФарлэйн разглядел полосу шторма, которая вгрызалась в чистое небо.

Бросив взгляд наверх, он встревожился при виде того, как быстро Рашель взбирается ввысь.

— Помедленнее! — Крикнул он, на этот раз настойчивей.

— Копуша! — Донёсся ехидный отклик.

И затем мимо прогрохотал камень, за которым последовал ещё один, побольше, в дюймах от его уха. С шумом осыпи небольшая часть склона выскользнула у Рашель из-под ног, обнажая тёмный шрам породы, до этого скрытый под снегом. Женщина тяжело упала на живот, ноги болтались в пустоте. Задыхаясь от страха, она изворачивалась, пытаясь нащупать опору.

— Держись! — Закричал МакФарлэйн, карабкаясь наверх.

Моментально он оказался на широком выступе, прямо под ней. МакФарлэйн придвинулся ближе, уже осторожнее, бережно и твёрдо опуская свои ноги на жёсткую поверхность. Протянул руку и схватил её за предплечье.

— Поймал, — задыхаясь, сказал он. — Падай.

— Не могу, — отозвалась Рашель сквозь плотно стиснутые зубы.

— Всё в порядке, — тихо повторил он. — Я тебя держу.

С негромким стоном она ослабила хватку. Чувствуя, как вес переносится на него, МакФарлэйн изогнулся, направляя её ноги на широкий выступ под ним. Она тяжело приземлилась и рухнула на колени, вся дрожа.

— О, Боже! — Сказала она нетвёрдым голосом. — Я почти упала.

Она обхватила его рукой.

— Всё в порядке, — ответил он. — Ты бы пролетела добрых пять футов. И приземлилась в сугроб.

— Правда? — Она бросила взгляд вниз и скорчила рожицу. — А чувство было, будто целая гора обваливается. Я была готова заявить, что ты спас мне жизнь, но это, пожалуй, не так. Впрочем, всё равно — спасибо!

Она потянулась лицом к его лицу и быстро чмокнула в губы. Помедлила, затем поцеловала его ещё раз, на этот раз неторопливо, но настойчиво. Затем, чувствуя сопротивление, отстранилась, пристально осматривая его тёмными глазами. В молчании они смотрели друг на друга, а мир расстилался в тысяче футов под ними.

— Ты всё ещё не доверяешь мне, Сэм? — Негромко спросила она.

— Доверяю.

Она снова придвинулась ближе, её брови хмурились, глаза наполнял ужас.

— Тогда что не так? У тебя кто-то ещё? Может быть, наш доблестный капитан? Даже Эли, похоже…

Она резко смолкла, её глаза опустились, и она обняла свои колени.

С полдюжины возможных ответов пришли на ум МакФарлэйну, но каждый казался или пустым, или покровительственным. Так и не найдя ответа получше, он просто перебросил рюкзак на другое плечо и покачал головой, глупо улыбнувшись.

— Там, футах в двадцати по склону, кажись, хорошее место, чтобы собрать образцы, — сказал он, помолчав.

Взгляд Рашель был до сих пор устремлён в землю.

— Иди, собирай свои образцы. Думаю, я подожду здесь.

Чтобы добраться до места, отбить с полдюжины кусочков тёмного базальта с поверхности скалы и вернуться к Рашель, потребовалось лишь несколько минут. Когда МакФарлэйн вернулся, она поднялась на ноги, и они принялись молчаливо спускаться к седловине.

— Краткая передышка, — наконец, сказал МакФарлэйн, как можно небрежнее.

Его взгляд был устремлён на Рашель. Им придётся работать совместно до конца экспедиции, и последнее, что ему нужно — чтобы между ними оставалась недосказанность. Он взял её за локоть, и она выжидающе повернулась к нему.

— Рашель, — сказал он. — Послушай. Вчерашняя ночь была чудесной. Но пусть она такой и останется, хорошо? По крайней мере, на какое-то время.

Её взгляд стал резким.

— В смысле?

— В том смысле, что у нас есть работа. Совместная работа. Всё и так довольно сложно. Так что давай не будем торопить события, ладно?

Она быстро моргнула, затем кивнула со слабой улыбкой, пытаясь скрыть те разочарование и даже боль, что вспыхнули на её лице.

— Ладно, — сказала она, отводя взгляд.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Ice Limit - ru (версии)

Ледовый барьер
Ледовый барьер

«…Отчасти на написание "Ледового Барьера" нас вдохновила научная экспедиция, которая имела место в действительности. В 1906-м году адмирал Роберт Е. Пири нашёл в северной части Гренландии самый крупный метеорит в мире, которому дал имя Анигито. Адмирал сумел определить его местонахождение, поскольку эскимосы той области пользовались железными наконечниками для копий холодной ковки, в которых Пири на основании анализа узнал материал метеорита. В конце концов он достал Анигито, с невероятными трудностями погрузив его на корабль. Оказавшаяся на борту масса железа сбила на корабле все компасы. Тем не менее, Пири сумел доставить его в американский Музей естественной истории в Нью-Йорке, где тот до сих пор выставлен в Зале метеоритов. Адмирал подробно изложил эту историю в своей книге "На север по Большому Льду". "Никогда я не получал такого ясного представления о силе гравитации до того, как мне пришлось иметь дело с этой горой железа", — отмечал Пири. Анигито настолько тяжёл, что покоится на шести массивных стальных колоннах, которые пронизывают пол выставочного зала метеоритов, проходят через фундамент и встроены в само скальное основание под зданием музея.

Дуглас Престон , Линкольн Чайлд , Линкольн Чайльд

Детективы / Триллер / Триллеры

Похожие книги

Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы
Жаба с кошельком
Жаба с кошельком

Сколько раз Даша Васильева попадала в переделки, но эта была почище других. Не думая о плохом, она со всем семейством приехала в гости к своим друзьям – Андрею Литвинскому и его новой жене Вике. Хотя ее Даша тоже знала тысячу лет. Марта, прежняя жена Андрея, не так давно погибла в горах. А теперь, попив чаю из нового серебряного сервиза, приобретенного Викой, чуть не погибли Даша и ее невестка. Андрей же умер от отравления неизвестным ядом. Вику арестовали, обвинив в убийстве мужа. Но Даша не верит в ее вину – ведь подруга так долго ждала счастья и только-только его обрела. Любительница частного сыска решила найти человека, у которого был куплен сервиз. Но как только она выходила на участника этой драмы – он становился трупом. И не к чему придраться – все погибали в результате несчастных случаев. Или это искусная инсценировка?..

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы