Читаем Леди Вольфрам полностью

Альбрехт облегченно вздохнул. Они не спеша выехали из города. Когда дома остались далеко позади, Рада погрустнела. Она ехала, опустив глаза. Её удивил поступок Альбрехта. Тот тоже ехал молча, размышляя: что ему делать дальше?

Вскоре они увидели мост, через который можно было переправиться.

Глава 10

. ТЯЖЕСТИ ПУТИ

Не прошло и несколько часов как они увидели впереди город. Рада с Альбрехтом сильно обрадовались, ведь уже приближалась ночь, и им нужно было где-то остановится на ночлег. Хорошая погода была на руку путешественникам.

Юноша и девушка долго блуждали по городу в поисках постоялого двора. Но такой оказался лишь один. И снова Рада столкнулась с тараканами и антисанитарией. Девушка возмущалась очень долго на смешанном английском и французском языке. В итоге в её номере убрали. Альбрехт возмущался меньше, он не очень владел языком роэнцев, потому ему пришлось убраться в комнате самому.

Ночь пролетела незаметно. Рано утром позавтракав, они двинулись путь. Но здесь перед ними предстал ещё один вопрос: в каком направлении находится Зарганс?

Рада с Альбрехтом долго плелись пешком по городу, пока не увидели кого-то с горожан.

– Вы не подскажите, в какой стороне находится Зарганс? – поинтересовалась Рада, так как она хорошо владела языком.

– Зарганс? Впервые о таком слышу! Наверное, вам на север! – ответил пожилой мужчина.

Рада перевела удивленный взгляд на Альбрехта. Она раньше думала, что Зарганс находится в другом направлении. Но так, как она сказала Альбрехту, что знает куда идти, потому не могла показать, что это неправда.

Они ехали на север целый день, за это время им не попалось ни одного селения. Юноша и девушка сильно измучились, но останавливаться не хотели. Они ждали, что скоро появиться хоть какая-то деревушка. Но уже наступила ночь, а таких не было.

Когда небо было всё усеяно звездами они подъехали к болотам, за ними сразу находилась деревушка под названием «Хис». Ночевать на болоте было страшно, но и искать способ, как перейти его, было практически невозможно.

Пустив лошадей рысью, Рада и Альбрехт стали осторожно продвигаться вдоль болота. Никакого мостика им по пути не попалось.

На болоте стояла пугающая тишина, так, что было слышно дыхание и шепот. Ночью заметно похолодало.

Рада с опаской посмотрела на Альбрехта. Если бы не этот противник магии она могла сейчас наколдовать свет, а так должна себя сдерживать и ехать в темноте. Проехав ещё несколько метров, Рада почувствовала, что лошадь во тьме обо что-то споткнулась. Девушка притормозила её и стала всматриваться вниз.

Лунного света ей хватило, чтобы разглядеть на земле человеческую фигуру. Рада без слов указала Альбрехту на неё. Юношу пробрало в дрожь, когда он увидел мертвого человека. Его лицо сильно побледнело. Рада отвернулась, чтобы он не увидел, что ей хочется вырвать.

Они проехали ещё немного, и вдруг услышали, как что-то рассекло воздух совсем рядом. Это повторялось несколько раз.

Одна из появившейся из темноты стрел попала Альбрехту в ногу, она выпала из стремени, и юноша чуть не оказался на земле. Ему чудом удалось удержать равновесие. Теперь стрелы на них посыпались градом.

Девушка закричала и погнала свою лошадь галопом через болото. В темноте она его не разглядела. Альбрехт бросился за ней следом. Юноша и девушка чувствовали рядом чье-то присутствие. И когда они прошли болото и оказались в пролеску это чувство усилилось.

Заметив недалеко человеческий силуэт, двое путников испугались каждый за себя. Из-за деревьев появилось двое всадников. Как приведения, бесшумно, они пронеслись рядом.

И тут Рада с Альбрехтом поняли, что они попали в засаду. Бежать было некуда, пришлось защищаться. Мысленно ругая Альбрехта, Рада достала из-за пояса нож. Ей самой стало смешно от такого оружия. Она ещё не знала, что юноша был сильно ранен в ногу.

Но девушке удалось втайне от него всё-таки нагреть нож огненным заклинанием. Этим оружием она смогла одолеть двоих всадников, из-за деревьев появлялись новые. Для Родового мага это было не проблемой.

Рада не понимала, почему Альбрехт не защищается. Он растерянно сидел на лошади. При нём больше не было оружия. Девушка уловила его бледное как мел лицо. Это её испугало.

Воспользовавшись тем, что он на неё не смотрел, Рада пустила в ход магию. Действовать нужно было быстро, потому она не побрезговала смертельным заклинанием.

Девушка скинула с лошадей ещё пятерых всадников и, наконец, снова пустила лошадь галопом. Она не понимала, почему Альбрехт от неё отстает.

Рада испугалась погони, ведь тогда придётся выбирать: его спокойствие, что она не ведьма, или жизнь. Альбрехта она любила меньше, если сказать, что вообще не любила.

Юноша совсем перестал чувствовать ногу. Вдруг испуганная лошадь перестала его слушаться. Несчастия для него только начались. Где-то рядом произошел взрыв. Бадди встал на дыбы. Альбрехт со всех сил хватался за поводья, но они выскользнули из его мокрых от пота рук.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Илья Муромец
Илья Муромец

Вот уже четыре года, как Илья Муромец брошен в глубокий погреб по приказу Владимира Красно Солнышко. Не раз успел пожалеть Великий Князь о том, что в минуту гнева послушался дурных советчиков и заточил в подземной тюрьме Первого Богатыря Русской земли. Дружина и киевское войско от такой обиды разъехались по домам, богатыри и вовсе из княжьей воли ушли. Всей воинской силы в Киеве — дружинная молодежь да порубежные воины. А на границах уже собирается гроза — в степи появился новый хакан Калин, впервые объединивший под своей рукой все печенежские орды. Невиданное войско собрал степной царь и теперь идет на Русь войной, угрожая стереть с лица земли города, вырубить всех, не щадя ни старого, ни малого. Забыв гордость, князь кланяется богатырю, просит выйти из поруба и встать за Русскую землю, не помня старых обид...В новой повести Ивана Кошкина русские витязи предстают с несколько неожиданной стороны, но тут уж ничего не поделаешь — подлинные былины сильно отличаются от тех пересказов, что знакомы нам с детства. Необыкновенные люди с обыкновенными страстями, богатыри Заставы и воины княжеских дружин живут своими жизнями, их судьбы несхожи. Кто-то ищет чести, кто-то — высоких мест, кто-то — богатства. Как ответят они на отчаянный призыв Русской земли? Придут ли на помощь Киеву?

Александр Сергеевич Королев , Коллектив авторов , Иван Всеволодович Кошкин , Андрей Владимирович Фёдоров , Михаил Ларионович Михайлов , Иван Кошкин

Детективы / Сказки народов мира / Приключения / Исторические приключения / Фантастика / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Боевики
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Евгения Ляшко , Даха Тараторина , Сергей Васильевич Самаров , Бет Льюис

Боевик / Приключения / Фантастика / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература
Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения