Читаем Леди Вольфрам полностью

– Нет! Мне нельзя в село! Я ищу… – сказала Рада, но Альбрехт её перебил.

– Лучше не разговаривай, береги силы!

Рада послушно замолчала, и повернула голову набок. Этот парень уже два раза её спасал, а он всё ещё был ей противен.

К утру температура спала. Более того, девушка выглядела свежей и отдохнувшей, в отличие от Альбрехта, который просидел возле неё несколько часов.

Оседлав Бадди, Альбрехт проверил, ничего ли он не забыл, собрался в путь. Рада, пока он работал, сидела, читая свою родовую книгу.

– Садись! Я отвезу тебя в ближайшую деревню! – сказал он.

– Ты хочешь от меня избавится? – сложила руки девушка.

Несмотря на свою гордыню она понимала, что у неё совершенно нет денег, и если он её здесь бросит, то она навсегда останется в этом времени. Рада кусала себе губы от негодования. Ей даже встреча с пиратами казалась сейчас раем в сравнении с этой поездкой.

Она лошадей очень любила, но девушка не привыкла, что её кто-то везет. Зная психологию лошадок, Рада понимала, что украсть её будет трудно. Животные чаще всего привязаны к своим хозяевам.

– Альбрехт, может быть ты одолжишь мне немного денег? – спросила Рада, сидя впереди его.

– А, за что я буду путешествовать? Тем более я не знаю куда еду! – ответил Альбрехт, смотря вперед. – Продай свою книгу!

Рада хмыкнула и убрав его руку, чтобы не мешала, соскользнула с лошади. Она ловко спрыгнула на землю и снизу-вверх презрительно посмотрела на юношу.

– Эта книга дороже всех богатств! Это моя родовая книга! – рассерженно сказала Рада и пошла вперед по лесной дороге.

Альбрехт на лошади подъехал к ней.

– Ну, извини! Я не знал, что она тебе такая дорогая!

– В следующий раз будешь думать, что говоришь!

Альбрехт закатил глаза, девушку с таким характером он ещё не встречал. Ему хотелось от неё поскорей избавиться.

Некоторое время Рада продолжала идти пешком, не обращая внимания на Альбрехта. Но спустя час ноги у неё устали, и она согласилась снова сесть в седло.

На счастье Рады, им по пути не попадалось ни одного селения.

– Леди Вольфрам, может это и не моё дело, но не хотела бы ты что-то рассказать о себе?

Рада молча посмотрела перед собой и вздохнула.

– Что именно?

– Где ты жила? Куда ехала? – задумался Альбрехт.

Рада сперва даже не услышала его вопрос, она думала о своём.

– Я родилась в двадцатом веке на Земле! – ответила она.

– На Земле? А, это что? – удивился юноша.

– Это такая планета!

– Ты из другой планеты? А, что есть ещё какая-то?

– Тебя что несколько не колышет, что я из другого времени? – хмыкнула Рада.

Альбрехт остановился.

– Ты, что вампирша? – глаза его расширились.

– Ты, что идиот? Я наполовину серена! – обиженно оглянулась на него Рада. – Меня телепорт занес в это время! Кому я этого говорю? Ты же не знаешь даже, что такое телепорт!

– Представь себе не знаю! Меня такому не учили!

– А чему учили? Как целовать незнакомых девушек? – поинтересовалась Рада, припомнив случай у реки.

– Больно ты мне нужна! Я делал тебе искусственное дыхание!

– Как там, тебя? Альбрехт? А почему ты носишь длинные волосы? – ещё раз оглянулась Рада.

– Хочу и ношу! Ты имеешь какие-то претензии? – равнодушно ответил Альбрехт. – Когда ты ехала молча, было намного лучше! – пробурчал он.

Они уже ехали несколько часов, а лес всё не кончался. Услышав такое заявление от Альбрехта, Рада замолчала, надувшись.

Ещё несколько часов они ехали молча. Наконец, Альбрехт решил нарушить молчание.

–Так, ты не сказала куда едешь!

– Я с тобой не говорю! – равнодушно ответила Рада.

– Хорошо, не говори! Как только появится первое селение, я там тебя высажу! – ответил Альбрехт.

Рада испугалась остаться одной в незнакомом месте.

– Хорошо, я еду в Зарганс! – ответила она спустя минуту.

– Это где? – спросил Альбрехт.

Рада закатила глаза, она дивилась его незнанию географии.

– Это герцогство Фероманское! Там живет колдун Мерлин, который поможет мне вернуться в моё время!

Услышав в её ответе имя Мерлин, Альбрехт остановил лошадь. Рада удивленно на него посмотрела.

– Это тот Мерлин о ком я думаю?

– Я откуда знаю, о ком ты думаешь!

– Ты, значит, знаешь, где он живет? Я тоже еду к нему!

– К магу Мерлину? Зачем? Ведь ты же ненавидишь магов! Неужто мстить собрался? – скептически посмотрела на него девушка.

– Нет, отдам ему одну вещь, а потом уеду куда-то!

Во время поездки, Рада иногда смотрела по сторонам. После того, как она узнала, что он едет туда же ей захотелось скорей найти деньги и раньше него приехать в Зарганс.

Приближался вечер, нужно было уже готовится к ночлегу. Так, что селения на их пути так и не попалось, им пришлось ночевать снова под открытым небом. Альбрехт привык к этому и не возмущался, с Радой всё было наоборот.

В отличии от девушки он половину пути шёл пешком, потому, что лошадь не могла везти двоих так долго.

С приходом вечера к Раде вернулся жар и головная боль. Все её тело ломило и очень хотелось пить. Альбрехт снова приготовил отвар из тех растений, что насобирал прошлой ночью.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Илья Муромец
Илья Муромец

Вот уже четыре года, как Илья Муромец брошен в глубокий погреб по приказу Владимира Красно Солнышко. Не раз успел пожалеть Великий Князь о том, что в минуту гнева послушался дурных советчиков и заточил в подземной тюрьме Первого Богатыря Русской земли. Дружина и киевское войско от такой обиды разъехались по домам, богатыри и вовсе из княжьей воли ушли. Всей воинской силы в Киеве — дружинная молодежь да порубежные воины. А на границах уже собирается гроза — в степи появился новый хакан Калин, впервые объединивший под своей рукой все печенежские орды. Невиданное войско собрал степной царь и теперь идет на Русь войной, угрожая стереть с лица земли города, вырубить всех, не щадя ни старого, ни малого. Забыв гордость, князь кланяется богатырю, просит выйти из поруба и встать за Русскую землю, не помня старых обид...В новой повести Ивана Кошкина русские витязи предстают с несколько неожиданной стороны, но тут уж ничего не поделаешь — подлинные былины сильно отличаются от тех пересказов, что знакомы нам с детства. Необыкновенные люди с обыкновенными страстями, богатыри Заставы и воины княжеских дружин живут своими жизнями, их судьбы несхожи. Кто-то ищет чести, кто-то — высоких мест, кто-то — богатства. Как ответят они на отчаянный призыв Русской земли? Придут ли на помощь Киеву?

Александр Сергеевич Королев , Коллектив авторов , Иван Всеволодович Кошкин , Андрей Владимирович Фёдоров , Михаил Ларионович Михайлов , Иван Кошкин

Детективы / Сказки народов мира / Приключения / Исторические приключения / Фантастика / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Боевики
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Евгения Ляшко , Даха Тараторина , Сергей Васильевич Самаров , Бет Льюис

Боевик / Приключения / Фантастика / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература
Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения