Читаем Лед и пламя полностью

— В паёк матросов как правило входит вяленое мясо или сушёная рыба. — Пришел черед мага морщиться от зарождающейся мигрени. Шквал вопросов действительно выбивал из колеи. Максимилиан решил найти способ временно закрывать свой разум от подобных вещей, коих будет много, ибо маг представлял себе восторг девушки, когда та увидит настоящий столичный город, а не это сборище старых хибар.

— Я не виновата, в том, что так много думаю. Я ведь не ты. — Насупилась полуэльфа в ответ на мысли Вирса.

— Смотрю, молодой чернокнижник так и не понял, как оградить себя от лишней информации? — Насмешливо глядя на Маска спросила ведьма, наконец, догнав их. — Про ментальные щиты ничего не слыхивал? Только не на себя, а на девочку, потому что это ты в ее сознании обосновался, а не она в твоем. — Весьма поучительным тоном объясняла она.

— А ты бы могла понять, что я боевой маг, а не телепат. — В тон ведьме отозвался Вирс. — На себя-то я ещё смогу щит натянуть, а на Кассандру лучше на корабле попробую. Может и получится… — Произнёс чернокнижник, выискивая взглядом капитана. С другой стороны, зачем церемониться? Вырезать команду на одном из кораблей, и их троих хватит, что бы удержать его на плаву сутки, двое. Только вот, ни Кэсс, ни ведьма, сего не одобрят…

Кассандра даже запнулась, уловив его настрой и возмущенно посмотрела. Чернокнижник лишь плечами пожал.

Ведьма лишь покачала головой.

— Ох, молодежь. — Только и вздохнула она.

Тем временем тот белеющий парус приближался, оформляясь в крупный военный парусник. Но он был слишком далеко, что бы окружающие удостоили его вниманием…

Кассандра же с округлившимися глазами смотрела на Вирса, не в силах успокоиться.

«Сдурел что ли?» — В мыслях окрысилась она, — «прирезать он собрался, совсем что ли съехал? Даже думать о таком не смей! Так делать нельзя, злюка ты ненормальная. А еще о таком подумаешь — зацелую». — Угроза должна была подействовать, по крайней мере, Кэсс на то надеялась.

«А что? Думаешь, тут одни торговцы? Готов поспорить, что здесь полно пиратов и контрабандистов, за смерть которых нам только спасибо скажут». — Вздохнув, мысленно отозвался Вирс. А ведь такая мысль шикарная была… Кэсс, похоже, тоже та ещё обломщица.

«Обломщица?!» — Кэсс напоследок ущипнула Вирса для острастки, весьма ощутимо еще и горячими пальцами, за тыльную сторону ладони, да так, что остался красный след. Потирая обожжённую руку, чернокнижник покосился на девушку.

«И я еще злюка». — Отозвался недовольно.

Они прошли еще немного. Здесь маг заприметил одного капитана. Суховатый такой мужчина средних лет, довольно таки прилично одетый.

— Уважаемый, нам нужен корабль… — Вирс решил обратиться без предисловий.

— Не беру пассажиров. Тем более таких. — Капитан окинул компанию хмурым взглядом и сплюнул. Одежда-одеждой, манеры ни к чёрту.

Кэсс опешила. Уже второй раз за день ее оскорбляли.

— Каких — таких? — Зашипела она. В этот рез реакция не заставила себя ждать. Глаза наполнились пламенем, заискрились волосы, воздух вокруг нагрелся.

«Угомонись». — Маг ухватил пиромантку за руку, усмиряя её стихию. Капитан опасливо покосился на Кэсс. Та покосилась на Вирса и виновато понурилась. — «Привыкай пропускать мимо ушей подобное, нервы целее будут».

— Каких-каких… Мужик в чёрном, а глаза аж из-под капюшона светятся, бабка с каким-то гоблином… — Доджи показал серый длинный язык капитану и снова нырнул за юбку ведьмы. — Да малолетняя девчонка, которая не понятно, что делает в такой компании. Нееет, увольте. Никуда я ваз не повезу.

Тем временем военный корабль подходил все ближе к пристани. Алел вымпел с двумя драконами, изрыгающими пламя. Чёрно-красный корпус был виден все более отчётливо.

— Ты, милок, хами, да не слишком то. — Подключилась ведьма. — И уважение нужно к старшим проявлять, или тебя мать не учила, да отец не порол? — Что-то в ее голосе было такого, что внушило бы самому заядлому преступнику небывалое уважение. — А то как за зельями ко мне, для потенции, шастить, это они могут, чтоб портовых девок трахать, а как помощь бабке с учениками оказать, да не задарма, это ему вишь ли — никуда не повезу. — Ведьма говорила громко, так что все вокруг ее слышали, и на капитана начали смотреть посмеиваясь. Тот замялся, косясь на прохожих. Они-то всё слышат. Похоже, кэп уже хотел сбежать из этого городка подальше, не смотря на то, что только что прибыл.

Вирс, осклаблявшись, покосился на бабулю. — «Суровая ведьма, однако… Хотя, они все такие».

— Ну…я. — Замямлил капитан. Похоже, провидица задела того за живое. — Куда вам нужно-то?

— Центр. — Холодно ответил маг.

— Но я не собираюсь в Центр! Мне там делать-то нечего, финансы не те…

— Не собирается он. — Язвительно передразнила ведьма своим старушечьим голосом. — Так помоги старой найти того, кто собирается, или заставишь старую больную женщину самой по причалу бродить? — Строгий взгляд воистину был устрашающим.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лед и пламя

Лед и пламя
Лед и пламя

Скотт, наследник богатого семейства, после долгого отсутствия возвращается домой, в старинный особняк в самом сердце Шотландии.Его ждут неожиданные новости – его отец вновь женился. Вместе с его новой супругой, француженкой Амели, в доме появляются новые родственники. А значит – и новые проблемы.Новоиспеченные родственники вступают в противостояние за влияние, наследство и, главное, возможность распоряжаться на семейной винокурне.Когда ставки велики, ситуацию может спасти выгодный союз. Или искренняя любовь.Но иногда мы влюбляемся не в тех. И тогда все становится лишь сложнее.«Семейная сага на фоне великолепных пейзажей. Ангус женится на француженке гораздо моложе него, матери четырех детей. Она намерена обеспечить своим детям сытое будущее, в этом расчет. Увы, эти дети не заслужили богатство. Исключение – дочь Кейт, которую не ценит собственная семья…Красивая, прекрасно написанная история».▫– Amazon Review«Франсуаза Бурден завораживает своим писательским талантом».▫– L' ObsФрансуаза Бурден – одна из ведущих авторов европейского «эмоционального романа».Во Франции ее книги разошлись общим тиражом более 8▫млн экземпляров.«Le Figaro» охарактеризовала Франсуазу Бурден как одного из шести популярнейших авторов страны.В мире романы Франсуазы представлены на 15 иностранных языках.

Франсуаза Бурден

Любовные романы
Пламя и кровь
Пламя и кровь

Затишье не будет долгим.Соперничество или любовь – что выберешь ты?Кейт и Скотт наконец счастливы, они стали родителями. Никогда ранее жизнь не казалась такой полной.Но происходит череда событий, которая переворачивает все вверх дном.В канун Рождества у Ангуса, отца Скотта и патриарха семейства, случается сердечный приступ, он умирает.Вопрос о наследстве встает как никогда остро. Распри среди членов семьи в особняке Джиллеспи лишь усугубляет роковой сюрприз, который им оставил покойный.Когда ставки велики, проигравший теряет все. Скотт и Кейт обязаны рискнуть, но они могут потерять в этом соперничестве очень многое, даже друг друга.«Франсуаза Бурден владеет искусством рассказывать истории, которые даже в мельчайших нюансах отражают реальную жизнь». – L'Est Républicain«Франсуаза Бурден завораживает своим писательским талантом». – L' Obs

Франсуаза Бурден

Любовные романы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже