Читаем Лавандовый сад полностью

– Сейчас вернусь в свой кабинет и возьму номер его телефона. Он у меня записан в ежедневнике.

– Спасибо. А не могли бы вы мне заодно дать еще и адрес его офиса, если можно?

– Ну офис – это сильно преувеличено. Себастьян работает на дому, у себя на квартире, которую снимает на пару со своей девушкой Беллой. Она – одна из тех немногих художниц, которых он патронирует. Вот ее работа. – Джонатан взмахом руки указал на большое яркое полотно, на котором были изображены необычной формы алые маки. – Сейчас я вам дам их адрес. По этому адресу я отправлял чеки Белле, когда покупал у нее картины. Но, наверное, вначале все же лучше позвонить Себастьяну и договориться с ним о встрече.

Эмили почувствовала, что ноги у нее стали ватными, но отступать было некуда.

– В любом случае я буду вам весьма признательна, если вы дадите мне и адрес тоже, – проговорила с раскованностью истинной светской дамы. – Мне очень понравилась… вот эта работа Беллы. Возможно, у нее есть еще и другие работы для продажи.

– Ее студия размещается прямо в квартире. В одном из тех домов на пристани рядом с Тауэр-Бридж. Счастливица! Престижное жилье… Это вам не какой-нибудь чердак на Монмартре. – Джонатан бросил многозначительный взгляд на Эмили. – Позвольте отлучиться за адресом.

Эмили понимала, что она была в нескольких секундах от очередного нервного срыва. Ни в коем случае нельзя допустить, чтобы паника охватила ее прямо здесь. В ожидании Максвелла она сделала несколько медленных и глубоких вдохов-выдохов.

– А вот и адрес, – объявил Максвелл, возвратившись откуда-то из глубин галереи и вручая ей бумажку с адресом квартиры Себастьяна и номером его телефона. – Но все же лучше вначале позвоните. Вдруг их нет дома?

– Разумеется. Спасибо за помощь.

– Не стоит. Вот вам моя визитка на всякий случай. – Джонатан извлек из кармана рубашки карточку. – Вдруг в будущем вам понадобится от меня какая-то помощь. Буду рад услужить. Всего доброго, мадам де ла Мартиньер.

– До свидания. – Эмили уже повернулась, чтобы уйти, но ее остановил возглас владельца галереи.

– Ах, вот еще что. Если вы все же встретитесь с Себастьяном, можете передать ему пару слов уже от меня лично. Скажите, что я крайне удивлен тем, что он выдал мою галерею за свою собственность. – Джонатан картинно вскинул брови и улыбнулся. – В принципе он неплохой парень, но большой любитель приврать, особенно если выпадает удобный случай. Любит, знаете ли, напустить туману вокруг себя.

– Понятно. Спасибо.

Эмили вышла из галереи и трясущимися руками развернула листок с адресом, который вручил ей Максвелл. Не отдавая себе отчета в том, что она делает, она тут же остановила такси, назвала шоферу адрес и села в машину. Как только машина тронулась с места, до нее дошло, что она наделала и куда направляется. И тут же стала задыхаться от нехватки воздуха. Она открыла дорожную сумку, взяла лежащий сверху бумажный пакет с недоеденным круассаном, который она купила еще в аэропорту в Ницце, и стала глубоко дышать в пакет.

– С вами все в порядке, милая? – участливо поинтересовался у нее водитель через стеклянную перегородку.

– Да, – ответила она по-французски, потом спохватилась и добавила уже на английском: – Да, спасибо.

– У моего сына тоже время от времени случаются такие приступы, – сказал он, глянув на Эмили в зеркало. – Дышите глубже, милая, и все пройдет.

– Спасибо.

Участие незнакомого человека был столь трогательным, что у Эмили даже слезы выступили на глазах.

– Что-то вас сильно расстроило, да?

– Да, – ответила она, и слезы отчаяния вкупе с только что пережитым потрясением полились по ее лицу.

– Ну вот мы и расклеились совсем! – Шофер опустил перегородку и протянул ей пачку бумажных салфеток. – Не расстраивайтесь вы так сильно. И пусть все ваши горести, какими бы они ни были, уплывут прочь вместе с этими слезами. Такая красивая девушка… Да у вас еще все впереди. Верьте моему слову…

Сорок минут полнейшей агонии, и вот такси тормозит на узенькой, мощенной булыжником улочке между двумя высокими зданиями.

– Когда-то эти постройки использовались как складские помещения для хранения чая, который привозили в Англию из Индии. А нынче здесь самое что ни на есть дорогущее жилье, – пояснил ей таксист. – Поди, квартиры стоят миллионы фунтов. Прошу прощения, милая, но с вас тридцать шесть фунтов, – поспешно добавил он.

Эмили расплатилась и с дорожной сумкой в руках, пошатываясь, выбралась из машины. Сердце по-прежнему бешено колотилось в груди. Она подошла поближе к парадному подъезду, увидела домофон, обеспечивающий связь с каждой квартирой. Дважды заглянув в бумажку с адресом, чтобы ничего не напутать, и собрав в кулак последние силы, нажала на кнопку квартиры номер девять.

– Слушаю вас.

– Здравствуйте. Я говорю с Беллой Роузманд-Бойд?

– Да.

– Я только что из Арт-галереи на Фулхэм. Джонатан дал мне ваш адрес, чтобы я смогла взглянуть и на другие ваши работы, помимо тех, что выставлены в салоне, – солгала Эмили, стараясь быть как можно более убедительной.

Перейти на страницу:

Все книги серии Novel. Мировые хиты Люсинды Райли

Полуночная роза
Полуночная роза

Роман, изданный в 45 странах.В мире продано более 17 000 000 экземпляров книг Люсинды Райли.Шорт-лист премии «Epic Novel» в категории «романтическая проза».В романе «Полуночная роза» среди сверкающих дворцов индийских махарадж и величественных домов британских аристократов разворачивается история жизни девушки-простолюдинки по имени Анахита, чей путь от компаньонки принцессы до возлюбленной молодого лорда устлан удивительными приключениями, последствия которых будут занимать умы потомков даже полвека спустя, став поворотными моментами в их судьбе…Дарджилинг, Индия, наши дни.Анахите Чаван исполняется сто лет, и она просит своего правнука Ари, успешного бизнесмена, об одолжении.Анахита всю жизнь хотела узнать, что случилось с ее первенцем, которого она потеряла совсем маленьким в Англии, вскоре после Первой мировой войны. Ей сказали, что ребенок погиб, но Анахита была уверена, что это ложь.Когда Ари отправляется в Англию, перед ним открывается доселе неизвестная часть жизни Анахиты, чей путь повлиял даже на ход мировой истории.«Потрясающе увлекательная книга, от которой невозможно оторваться.» WeLoveThisBook.co.uk«Люсинда Райли – выдающийся писатель.» Sunday Express«Люсинда Райли мастерски управляет поворотами сюжета.» The Independent

Люсинда Райли

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Комната бабочек
Комната бабочек

Поузи живет в старинном доме. Она провела там прекрасное детство. Но годы идут, и теперь ей предстоит принять мучительное решение – продать Адмирал-хаус и избавиться от всех связанных с ним воспоминаний.Но Адмирал-хаус – это история семьи длиною в целый век, история драматичной любви и ее печальных последствий, память о войне и ошибках нескольких поколений.Поузи колеблется, когда перед ней возникает самое желанное, но и опасное видение – Фредди, ее первая любовь, человек, который бросил ее с разбитым сердцем много лет назад. У него припасена для Поузи разрушительная тайна. Тайна, связанная с ее детством, которая изменит все.Люсинда Райли родилась в Ирландии. Она прославилась как актриса театра, но ее жизнь резко изменилась после публикации дебютного романа. Это стало настоящим событием в Великобритании. На сегодняшний день книги Люсинды Райли переведены более чем на 30 языков и изданы в 45 странах. Совокупный тираж превысил 30 млн экземпляров.Люсинда Райли живет с мужем и четырьмя детьми в Ирландии и Англии. Она вдохновляется окружающим миром – зелеными лугами, звездным небом и морскими просторами. Это мы видим в ее романах, где герои черпают силы из повседневного волшебства, что происходит вокруг нас.

Люсинда Райли

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Лавандовый сад
Лавандовый сад

От автора «Семи сестер» Люсинды Райли.Это история о мире и войне, преемственности поколений, о любви и предательстве, и о тайнах, которые должны быть раскрыты, чтобы изменить жизни многих, очень многих людей.Эмили наследует по линии отца старинный родовой замок с прекрасными садами и виноградниками, но вместе с этим – уйму долгов и вопросы без ответов о прошлом семьи.До этого она вела простую жизнь в Париже. У нее были сложные отношения с матерью, она не планировала возвращаться в места, где провела детство. Однако смерть матери и знакомство с Себастьяном, владельцем картинной галереи в Лондоне, чья бабушка также была связана с родовым домом Эмили, перечеркивают всю ее жизнь на до и после.«Семейные тайны, шпионаж военного времени и верность, которую приходится поставить на карту. Все это "Лавандовый сад" – идеальная книга для поклонников исторических романов». – The Booklist.

Люсинда Райли

Любовные романы
Оливковое дерево
Оливковое дерево

Есть поверье, что каждый, кто посетит Пандору, непременно влюбится.Пандора – старинный дом на Кипре, который Хелена, профессиональная балерина, получила в наследство от крестного. В юности она провела там отпуск, который изменил ее жизнь и о котором она никогда не рассказывала близким.Проходят годы, Хелена приезжает в особняк с мужем и сыном. Но дом не зря имеет такое название. Вернувшись, Хелена словно бы открывает Ящик Пандоры, что хранит все ее беды и секреты. Она вновь встречает свою первую любовь – и это грозит сломать всю ее жизнь. Более того, ее сын Алекс, кажется, в шаге от того, чтобы повторить судьбу матери. Хелене предстоит заново найти с ним общий язык и решить для себя, что в ее жизни верно, а что нет.Роман от автора цикла "Семь сестер" Люсинды Райли, чьи книги проданы в мире тиражом более 44 млн экз. Новая масштабная история о любви, семейных тайнах и ошибках юности. Это "самостоятельный" роман, что не входит ни в какие циклы.

Люсинда Райли

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги