Читаем Латинист полностью

Тесса брела в тумане через останки былого поселения, ориентируясь одновременно и по карте, и по тому, что казалось ей тем самым домом. Лишенный крыши, он раскинулся перед ней смутным каменным силуэтом. Она вошла внутрь через проем в обрушившейся стене. Здание это, в общем-то, сохранилось хуже остальных, и когда Тесса опасливо переступила через руины стены, ей открылся вид до самого портика у бывшего входа. В глаза бросилась дугообразная лестница, очень похожая на лестницу в доме ее детства в Джексонвиле, вот только, как оно было и с бортпроводницей «Алиталии», сходство не несло в себе никакой метафизической значимости. Тесса шагала из комнаты в комнату по выцветшим мозаичным полам, выискивая музейную табличку, доказательство, что это дом Скапулы, хоть какой-то способ положить конец бессмысленным разысканиям, и в лишенное кровли здание извергались потоки дождя. Наконец на портике, на его фасаде, нашлась табличка из искусственного камня: 22. Domus di Scapula. Ну ладно, подумала Тесса. Приплыли. Дождь, пусть и не сильный, не собирался стихать, заливал глаза. Она немного послушала, как он барабанит по портику, по ввалившимся стенам. Ну конечно, вся линия Скапулы — тупиковая. Никто ни у кого ничего не похищал. Она сознавала, что гложет ее собственная некомпетентность.

— Паршивец, — произнесла она, в остывшем воздухе от ее дыхания образовалось облачко. Она покинула это место так же целенаправленно, как и пришла.

* * *

Тесса проснулась вместе с археологами, вместе с ними пожевала паршивых овсяных хлопьев, с ними же доехала до некрополя, хотя и чувствовала себя чужой, неприкаянной, но не понимала, что делать дальше. В раскопе они отправились к могиле, где была найдена табличка с проклятием, — как и накануне, все притихшие, полусонные. Ян с Элоизой разложили вещи в предрассветной полутьме, Юп громыхал по мостовой приблудной тачкой, а Грэм напялил наколенники. Лукреция бросила их на все утро — уехала на какое-то, по ее собственным словам, идиотское совещание. Небо постепенно окрашивалось серебром, а Тесса с нестерпимой силой ощущала одиночество. Она заметила, что в этом склепе эпитафия крепко сидит в нише у входа. Белая мраморная табличка. Тесса перевела текст: «Марк Юлий Клар и Юлия Фабиана возвели сие в память о своей возлюбленной дочери Юлии Фортунате, что прожила четырнадцать лет десять месяцев и одиннадцать дней».

— Сообщаю занятный факт, — заговорил Грэм. — Считается, что те, что умерли молодыми, так и застревают на кладбище.

Тесса медленно втянула воздух, все пытаясь побороть раздражение по поводу таблички с проклятиями.

— Ты про призраков? Про души?

Грэм кивнул:

— Таким проще отнести послание от тебя в мир теней.

Тесса принялась гадать, почему он использовал местоимение второго лица и можно ли считать это флиртом. Выглядел он до преступного молодо — этакий недоросль лет двадцати трех. В зачаточной бородке застряла вчерашняя пыль.

— Мрачно, — прокомментировала Тесса.

— А ты, Тесса, привыкай, — хмыкнул Грэм. — Ты ж в некрополе. — И шагнул к порогу.

— Эй, — окликнула его Тесса.

Он обернулся.

— Мне тут Лукреция давеча что-то говорила про стихотворную эпитафию. Знаешь, где она?

Он кивнул:

— Они почти все в лаборатории. Четырехсотая могила? — Точный номер он не помнил. — Могилу могу тебе прямо сейчас показать.

— Это не обязательно. Можешь примерно указать направление?

Грэм с хмурой точностью выбросил руку влево, под небольшим углом к дороге, указывая примерно на половину всего раскопа. Он ей напоминал одного из студентов, Арнольда. Умник, но не умница. Кожа потная, с виду мальчишка. Грэм нырнул за порог.

Тесса несколько секунд разглядывала мраморную табличку, пестуя нелюбовь к Скапуле и надеясь на то, что Юлия исполнила свой гражданский долг. Мимо с расторопностью сталкеров прошли Ян, Юп и Элоиза, вслед за Грэмом залезли внутрь со своими ситами, штырьками, ножами, аэрозольными баллончиками, полиэтиленовыми пакетами. Над некоторыми захоронениями сохранились своды склепов, но не над этой. Могила была средних размеров, они вчетвером едва там помещались — все сгрудились у края саркофага.

— Как думаешь, Элоиза, сегодня ключицу достанешь? — поинтересовался Грэм с легким превосходством в голосе, Тесса же зашагала прочь, налево, по лабиринту кирпичей и грунта, где могилы и вовсе различались с трудом.

Странно было смотреть на это материальное воплощение истории: слова, высеченные в камне, прихотливую кладку древних кирпичей; виа Флавия бежала сквозь все это подобно артерии. То, что Тесса чувствовала, читая Овидия, не имело никакого касательства к камням и рассыпавшемуся в прах песчанику. Между ней и историей всегда стояли посредники, слова, — и даже не слова, а стихи, потому что ее совершенно не трогали встречавшиеся формульные эпитафии — безличные, обобщенные, официозные, почти все одинаковые:

Перейти на страницу:

Все книги серии Поляндрия No Age

Отель «Тишина»
Отель «Тишина»

Йонас Эбенезер — совершенно обычный человек. Дожив до средних лет, он узнает, что его любимая дочь — от другого мужчины. Йонас опустошен и думает покончить с собой. Прихватив сумку с инструментами, он отправляется в истерзанную войной страну, где и хочет поставить точку.Так начинается своеобразная одиссея — умирание человека и путь к восстановлению. Мы все на этой Земле одинокие скитальцы. Нас снедает печаль, и для каждого своя мера безысходности. Но вместо того, чтобы просверливать дыры для крюка или безжалостно уничтожать другого, можно предложить заботу и помощь. Нам важно вспомнить, что мы значим друг для друга и что мы одной плоти, у нас единая жизнь.Аудур Ава Олафсдоттир сказала в интервью, что она пишет в темноту мира и каждая ее книга — это зажженный свет, который борется с этим мраком.

Auður Ava Ólafsdóttir , Аудур Ава Олафсдоттир

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Внутренняя война
Внутренняя война

Пакс Монье, неудачливый актер, уже было распрощался с мечтами о славе, но внезапный звонок агента все изменил. Известный режиссер хочет снять его в своей новой картине, но для этого с ним нужно немедленно встретиться. Впопыхах надевая пиджак, герой слышит звуки борьбы в квартире наверху, но убеждает себя, что ничего страшного не происходит. Вернувшись домой, он узнает, что его сосед, девятнадцатилетний студент Алексис, был жестоко избит. Нападение оборачивается необратимыми последствиями для здоровья молодого человека, а Пакс попадает в психологическую ловушку, пытаясь жить дальше, несмотря на угрызения совести. Малодушие, невозможность справиться со своими чувствами, неожиданные повороты судьбы и предательство — центральные темы романа, герои которого — обычные люди, такие же, как мы с вами.

Валери Тонг Куонг

Современная русская и зарубежная проза
Особое мясо
Особое мясо

Внезапное появление смертоносного вируса, поражающего животных, стремительно меняет облик мира. Все они — от домашних питомцев до диких зверей — подлежат немедленному уничтожению с целью нераспространения заразы. Употреблять их мясо в пищу категорически запрещено.В этой чрезвычайной ситуации, грозящей массовым голодом, правительства разных стран приходят к радикальному решению: легализовать разведение, размножение, убой и переработку человеческой плоти. Узаконенный каннибализм разделает общество на две группы: тех, кто ест, и тех, кого съедят.— Роман вселяет ужас, но при этом он завораживающе провокационен (в духе Оруэлла): в нем показано, как далеко может зайти общество в искажении закона и моральных основ. — Taylor Antrim, Vuogue

Агустина Бастеррика

Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Социально-философская фантастика
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже