Читаем Лабиринт миров полностью

– Значит, ты все-таки знал дорогу?

– Конечно, я ее знал! Мы, домовые, пользуемся этими воображаемыми туннелями уже сотни лет. Как, по-твоему, мы еще можем передвигаться, чтобы не дать твоим сородичам нас переловить?

Сначала мои предки научились таким образом переходить из дома в дом. Они рыли туннель, которого на самом деле не существовало и который, кроме них, никто не мог обнаружить. Потом, постепенно, они научились уходить все дальше. Во время таких путешествий можно сделать довольно странные открытия… Вот так мои предки и оказались в этом городе.

– И кто же еще здесь живет, кроме домовых?

– Да люди же и живут. Мы, домовые, не можем без людей. Вот и нашли город, который люди для себя вообразили.

– Как это понимать, «вообразили»?

– Все, что возникает в ваших человеческих головах, может быть воплощено в реальности. Ну, может, не в настоящей реальности, я в этом не слишком разбираюсь. Но для нас все эти вещи существуют на самом деле, и когда мой будущий хозяин вообразил себе этот город – я в нем родился.

– Ты меня окончательно запутал. Я еще могу понять, что для домовых воображаемая кем-то реальность может существовать на самом деле. Но ведь для людей дело обстоит иначе. Люди могут существовать только в реальном мире, или ты хочешь сказать, что эти корабли внизу тоже плод моей фантазии?

– Все не так просто…

Масек явно темнил, и Лосеву приходилось, буквально клещами, вытягивать из него крупицы правды, то и дело прибегая к угрозам. Это было не слишком честно – угрожать несчастному домовому вновь оставить его одного, но другого метода воздействия Лосев не знал, да и особых дружеских чувств к своему спутнику он не испытывал, несмотря на то что тот только что спас его от Лешего.

Существо, сидевшее напротив него, обитало в другом, слишком чуждом для Лосева мире. Он привык руководствоваться в своих поступках жесткой логикой и не мог вот так сразу принять реальность, в которой теперь очутился. Слишком все это походило на галлюцинацию, на бред, слишком круто переплелись в тугой узел реальные события и их фантастическая, иррациональная подоплека.

Наконец Масек решился, он долго смотрел на Лосева своими большими грустными глазами, словно все еще пытался оттянуть неизбежное, но Лосев сурово молчал, не поддаваясь гипнотическому воздействию этих глаз, и тогда, тяжело вздохнув, Масек сказал:

– Вообще-то у этого города есть другое имя. Он называется Барнуд. Я, правда, не знаю, который из них. Их много, городов с таким именем. Может быть, люди назвали бы его Барнуд-десять или Барнуд-тринадцать, я не знаю. Мы, домовые, зовем этот город Эннитом, каждому новому городу, который придумывают себе люди, мы даем свое имя.

Taken: , 1

Глава 16

Они быстро спускались по тропе. Лосеву не хотелось ночью входить в незнакомый город. Чтобы ускорить движение и не прерывать откровений Масека, которого ему с таким трудом удалось заставить заговорить, он посадил его в свою заплечную котомку, и, поскольку припасов в ней почти не осталось, Масек поместился в ней целиком, только голова выглядывала наружу.

– Ты давай рассказывай, а то заставлю идти пешком!

– Да что мне еще рассказывать? Я тебе уже все сказал!

– А ты начни сначала, и так, чтобы я понял. Барнуд, говоришь? Так называлась столица нашей погибшей колонии на Зидре. Получается, что эти необычные космические корабли внизу построили люди?

– Это не тот Барнуд, который ты знаешь. Этот Барнуд придумал мой хозяин, когда начал принимать «голубой гром»

– Это еще что такое?

– Ты не знаешь о «голубом громе»? Но ведь именно из-за этого наркотика погибла ваша колония на Зидре. – Теперь пришлось Лосеву несколько смутиться из-за своей неосведомленности.

– Данные по Зидре засекречены.

– Ты должен был выяснить, почему они засекречены. Ты работаешь в Управлении внешней безопасности и должность занимаешь не маленькую для твоего возраста. Почему же ты не оформил соответствующий допуск к материалам, связанным с твоим заданием?

– Да потому, что я получил это задание, находясь в отпуске, сидя в лодке посреди озера!

«Потому, что беда всегда приходит неожиданно, когда ее совсем не ждешь. И никогда не хватает времени, чтобы подготовиться, чтобы встретить ее во всеоружии…»

– Значит, ты должен был сначала связаться с управлением и выяснить детали своего задания, прежде чем лезть очертя голову в эти Белуги!

– Откуда ты знаешь про Белуги?

– А как же иначе ты мог оказаться в доме у Лешего? Только из Белуг ведет туда тропинка. И ты ею воспользовался, нарушив все инструкции. Ты даже не сообщил в управление о том, что творится в Белугах!

– Откуда ты все это знаешь?!

– Я обязан знать все о своем хозяине.

– Я хочу знать, откуда ты получил эту информацию?

– Из твоей головы, откуда же еще!

– Ты что, мои мысли читаешь?

– Только в случае крайней необходимости!

– Послушай, ты, меховой мешок, если ты еще раз без разрешения заберешься в мою голову, я сниму с тебя шкуру.

– До моей шкуры тебе не достать, ты лучше о своей подумай. Задание ты провалил, утаил важнейшие сведения, увлекся какой-то…

– Заткнись! Все это уже не имеет значения.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Трио неизвестности
Трио неизвестности

Хитрость против подлости, доблесть против ярости. Противники сошлись в прямом бою, исход которого непредсказуем. Загадочная Мартина позади, гибель Тринадцатой Астрологической экспедиции раскрыта, впереди – таинственная Близняшка, неизвестная Урия и тщательно охраняемые секреты Консула: несомненно – гения, несомненно – злодея. Помпилио Чезаре Фаха дер Даген Тур оказался на его территории, но не в его руках, сможет ли Помпилио вырваться из ловушки, в которую завела его лингийская дерзость? Прорвётся ли "Пытливый амуш" к звёздам сквозь аномалию и урийское сверхоружие? И что будет, если в следующий раз они увидят звёзды находясь в эпицентре идеального шторма Пустоты…Продолжение космического цикла «Герметикон» с элементами стимпанка. Новая планета – новые проблемы, которые требуют жестких решений. Старые и новые враги, сражения, победы и поражения во вселенной межзвездных перелетов на цеппелях и алхимических технологий.Вадим Панов – двукратный обладатель титула «Фантаст года», а так же жанровых наград «Портал», «Звездный мост», «Басткон», «Филигрань» и многих других. Суммарный тираж всех проданных книг – больше двух миллионов экземпляров. В новой части "Герметикона" читатель встретится с непревзойденным Помпилио и его неординарной командой.

Вадим Юрьевич Панов

Научная Фантастика
Поселок
Поселок

Знаменитый писатель Кир Булычев (1934–2003), произведения которого экранизированы и переведены на многие языки мира, является РѕРґРЅРѕР№ из самых заметных фигур в СЂРѕСЃСЃРёР№СЃРєРѕР№ фантастике. Его учениками считают себя наиболее известные современные фантасты нашей страны, его книги не устаревают со временем, находя все новых и новых поклонников в каждом поколении читателей.Р' этот том собрания сочинений писателя включены фантастические повести из цикла о докторе Павлыше, а также повесть «Город Наверху».Содержание:Тринадцать лет пути. ПовестьВеликий РґСѓС… и беглецы. ПовестьПоследняя РІРѕР№на. ПовестьЗакон для дракона. ПовестьБелое платье золушки. ПовестьПоловина жизни. ПовестьПоселок. ПовестьГород наверху. ПовестьСоставитель: М. МанаковОформление серии художника: А. СауковаСерия основана в 2005 РіРѕРґСѓР

Кир Булычев

Научная Фантастика