Читаем Ла Элиза полностью

Нет, не надо его жалеть. Сейчас самое правильное решение – просто уехать. Навсегда. Вот только суд задержит его в Англии, но он дождется его в Лондоне, среди близких и любимых.

– Заверни картину и принеси в холл, я буду ждать там. – И он направился к выходу.

– Мне нужно время! Я не готова к браку… – услышал он голос девушки.

Он остановился возле двери, но не обернулся. Разве когда любят, так говорят? Просят дополнительное время… Никакой это не выход из ситуации. Она не любит его – вот что очевидно.

Он распахнул дверь и покинул ее комнату. Пошел в свой номер, чтобы собрать вещи и быстрее уехать.

После его ухода хотелось плакать. Странная реакция, ведь она сама же отказала. Но врать не хотелось. Лучше горькая правда.

Элизабет открепила рисунок, в последний раз любуясь им, и стала скатывать лист, чтобы засунуть в тубус. Ничего, она прикрепит чистый ватман сегодня же и начнет усиленно работать! Теперь надо спешить! И нет в ее жизни места для любви, есть только искусство. Мужчины лишь отвлекают.

Она накинула на плечи шаль и направилась к двери. Спустя минуту девушка уже была в холле отеля.

Машина Кристиана стояла у здания, а сам он ждал Элизу на крыльце. Как только Элизабет вышла с тубусом в руке, его злость пропала. Она выглядела потерянной маленькой девочкой, жизнь которой сломалась, а собрав ее по кусочкам, она не знала, что с ней делать. Он – взрослый мужчина, он все понимал. И все же… было обидно.

Взяв тубус, он отвернулся, чтобы идти к машине:

– Я буду на суде, за это можешь не переживать.

Она и не переживала, Кристиан слишком ответственный, чтобы дать преступнику остаться на свободе.

Когда он уехал, Элизабет еще долго стояла на крыльце, куталась в шаль и дрожала от холода. Все опустело: дом, лес, дорога и даже душа. Воцарилась тишина, даже птицы замолчали.

Но надо идти дальше: теперь она посвятит себя творчеству, утонет в искусстве и будет жить в свое удовольствие. Элиза улыбнулась, развернулась, открыла дверь и переступила порог дома.

– Доченька, вот ты где! – услышала она материнский голос. – С тобой хочет побеседовать мистер Морро, он с отцом в библиотеке. Это связано с… – Женщина нервно сглотнула и приблизилась к Элизе, коснулась волос дочери, посмотрела ей в глаза. – Если ты еще не готова, то мы можем отложить этот разговор до лучших времен.

– Я готова, – уверенно заявила Элизабет и скинула шаль.

Но она солгала: к такому нельзя подготовиться, это надо снова пережить. А впереди еще суд, который затянется надолго. Она выпрямилась и с гордой осанкой английской королевы прошествовала в библиотеку.

Двое мужчин – ее отец и мистер Морро – сидели напротив друг друга в креслах, но при виде зашедшей Элизы сразу поднялись.

– Мисс Олдридж, – произнес Морро, слегка кивая ей, – если вы в состоянии дать мне показания, то буду рад. Чем быстрее мы это сделаем, тем лучше.

Элиза утвердительно склонила голову. Она справится.

Отца она попросила выйти, чтобы не травмировать его и ничего не утаивать от полицейского. Он послушался и тихо закрыл за собой дверь.

Девушка устроилась на кресле, положила руки на письменный стол и внимательно взглянула на мистера Морро.

– Я уже не та маленькая девочка, за которую отвечали мои родители, теперь я совершеннолетняя и отвечаю за себя сама. Прежде чем мы приступим к даче показаний, могу я вам задать вопрос?

– Конечно, я даже знаю, что вы хотели спросить… каким образом Рик Картер оказался на свободе?

Элиза кивнула, это она и хотела узнать.

– Очень не хотелось бы повторения.

– Картера приговорили к семи годам заключения в тюрьме Пентонвиль.

Элиза помнила, что все рассчитывали на максимальный срок за такое преступление, а именно четырнадцать лет, но ловкий адвокат развернул дело так, что наполовину обвинил во всем Элизабет.

Многие факторы изменили приговор: ее возраст и то, что девушка пошла с Риком в охотничий домик по собственной воле… Кроме того, не было свидетелей преступления, а значит, никто не мог утверждать, что его поступок нес прямую угрозу ее жизни. Да, с этой точки зрения все было верно, тем не менее Картер совершил преступление (которое суд приравнял к не слишком тяжелому), в итоге Рик на семь лет угодил в тюрьму.

Она помнила о нем все пять лет с того самого дня, но даже вообразить не могла, что Картер станет мстить.

– Он освободился досрочно только благодаря хорошему поведению и одному случаю: Рик спас полицейского от рук заключенного. Его выпустили на свободу. Он вернулся в Кентербери с единственной целью – мстить.

Пока Морро рассказывал ей про Картера, она поняла, что уже слышала все из первых уст. И как Рик попал в их дом, и даже про перелет в Аликанте.

– Он следил за Хейли?

Перейти на страницу:

Все книги серии Одно небо на двоих

Я подарю тебе крылья
Я подарю тебе крылья

Лимитированное издание легендарной трилогии Аны Шерри «Я подарю тебе крылья».Три книги под одной обложкой + эксклюзивная бонусная глава, написанная автором специально для этого издания.Оливия Паркер была рождена летать. Ее не остановит ни личная трагедия, ни смена родного Лондона на экзотический Дубай, ни высокомерный капитан двухпалубного А380, с которым Оливия вынуждена заключить пари, – проигравший уходит с борта крупнейшего пассажирского самолета.Даниэль Фернандес Торрес трижды пожалел о своем решении взять в члены экипажа заносчивую англичанку. Эта девушка – буря и шторм среди ясного неба, порыв бокового ветра, меняющий направление самолета. Невозможная, упрямая, гордая и такая… прекрасная.Три цветные иллюстрации-вклейки от популярной художницы jwitless.Бестселлер-трилогия, суммарные продажи книг Аны Шерри перевалили за отметку в 500 000 экземпляров. Книги Аны Шерри стоят в одном ряду с другими звездами сентиментальной прозы, такими как Анна Джейн и Анна Тодд.

Ана Шерри

Современные любовные романы
Хрупкое равновесие
Хрупкое равновесие

Диана Оливер работает парамедиком на «скорой». Днем она спасает людям жизни, а по вечерам ходит с друзьями по барам или стреляет в тире. Диана была уверена в своем счастливом и благополучном будущем, пока судьба не свела ее с главой итальянской мафии. Девушка еще не догадывается, но совсем скоро ей предстоит стать частью криминального мира, ведь ее талант попадать точно в цель не остался незамеченным.Стефано Висконти – глава клана «Morte Nera». Он привык все держать под контролем. Каждая его сделка – успешная, каждый враг – заклятый. Но для проведения крупных операций ему нужен снайпер, человек с идеальной меткостью, подчиняющийся любым его приказам, преданный ему. И на эту роль идеально подходит хрупкая девушка-парамедик, способная справиться не только с собственными чувствами, но и с любым оружием…

Ана Шерри

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы
Грация королевы небес. Лимитированное издание дилогии
Грация королевы небес. Лимитированное издание дилогии

Лимитированное издание дилогии Аны Шерри «Грация королевы небес».Две книги под одной обложкой + эксклюзивная бонусная глава, написанная автором специально для этого издания.Адель Леруа никогда не летала на самолетах. Ее пугает даже мысль ступить на борт лайнера. Но ради заветного повышения ей необходимо выполнить важное задание – написать статью в местный журнал о пилоте, имя которого после авиакатастрофы прогремело на весь мир. Правда, есть проблема. Он часто находится в небе, а на земле неразговорчив.Марко дель Боско ненавидит репортеров, которые атакуют его с разных концов света. Он непубличная личность и не считает себя героем. Для всех он недоступен, закрыт и нелюдим. Но девушка по имени Адель не похожа на других журналистов. Что-то в ней не дает ему покоя. Он расскажет ей все.Вот только она должна заработать каждое его слово.Как? Полюбить небо так же, как он!3 цветные иллюстрации-вклейки от популярной художницы jwitless.Бестселлер-дилогия, суммарные продажи книг Аны Шерри перевалили за отметку в 500 000 экземпляров. Книги Аны Шерри стоят в одном ряду с другими звездами сентиментальной прозы, такими как Анна Джейн и Анна Тодд.

Ана Шерри

Современные любовные романы

Похожие книги