Читаем Крылатый пленник полностью

И примерно к концу второго месяца стали мы примечать, что появился у орла новый интерес к жизни. Видно, тут и пришло ему предчувствие воздушной своей судьбы! Посадил его однажды казах на руку и поднял на крышу нашей лачужки. Глянул орлёнок с этой высоты да как закричит победно, радостно. Крылья в стороны вытянул, взмахнул ими несколько раз и снова закричал радостно. Потом застыл, будто каменный, и долго что-то на дворе высматривал. А лежал там обыкновенный булыжник, камень из моренной гряды. Глядим, подобрался орлёнок весь, прицелился и — бух на камень с крыши! Слетел он грузно, но камень когтями ухватил с первого прыжка. Прибежал тут казах, обрадовался, как хозяйка, чей котёнок мышь поймал, сунул орлёнку кус мяса, а камень из когтей выпростал. Очень говорит, у них это признак хороший — значит, боевой будет орёл!

Потом орлёнок целыми днями по двору расхаживал, на пенёк свой забирался и с него, с пня, опять на камень кидался. Упражнялся недели две и научился сам на крышу забираться, уже без помощи казаха. Очень много он в эти дни ел: что ни принеси — сразу уберёт: хоть рыбу, хоть зайца, хоть копалуху (глухарок здесь копалухами зовут).

А как ударил в сентябре первый лёгкий морозец — потерял наш орлёнок и покой, и аппетит. Видим мы, волнуется птица перед великим испытанием. И вокруг как-то уж очень быстро изменялась сама природа. Это видел и орёл. Морозец за одну ночку погасил в тайге все краски осени, и стала она не рдяно-золотая, а чёрная и мёртвая.

Только в одной неширокой долине, куда забрели на ночлег какие-то заблудившиеся тёплые облака, рассветное солнце ещё застало почти нетронутой осеннюю таёжную красу: лиственницы стояли одетыми в золото, осины — все в красном, кусты над водой ещё зеленели, и в час восхода всё это великолепие чуть прикрыла серебряная парча инея…

Вот на край этой глубокой долины, на склон лесистого оврага и понёс наш товарищ казах свою взволнованную птицу. А я стал в стороне и будто сам вновь переживал свой собственный первый полёт… Остановился казах с орлом на правой руке над самым обрывом и, сколь было сил, подбросил птицу кверху.

Орлёнок раскинул широкие крылья, выровнялся, поставил голову против ветра и опёрся на родной воздух. Но уж очень он был велик и тяжёл! Пошёл он вниз, в овраг, потянул низко над верхушками елей, как тяжело перегруженный бомбардировщик… Казалось, вот-вот рухнет вниз, изломается о деревья! Да нет: помогла ему орлиная гордость, да хорошая наука, да ровный ветер. Выпрямился в полёте, хвостом задвигал, дал несколько мощных взмахов крыльями и поймал восходящую струю воздуха. Распластался на ней и пошёл, пошёл выписывать круги! А как поднялся выше оврага, заметил нас и приземлился совсем рядышком, как добрый учлёт[212] около стартовой команды. Пробежку коротенькую сделал и к своему казаху подскакивает: дескать, какова оценка полёта, товарищ начальник?

Рассказчик отхлебнул пива. Подавальщица сама пополнила ему кружку.

— Что же с ним было дальше? — с просил «пом-пом».

— Предупредили мы всех окрестных охотников, чтобы не подбили нашего лётчика. Казах даже по соседним стойбищам и чумам ездил: вся округа про этого орла узнала. И нашёлся-таки подлец один, позавидовал он нашему казаху. Был он сторожем-охранником, что ли, в одной комплексной экспедиции, но потихоньку летом бурундука промышлял. Для путного охотника такой промысел позором считается, ну, а такому шкурятнику и полтинник за летнего бурундучишку — пожива. Принимала их тогда «Союзпушнина».[213]

Вот, задумал он нашего орла изловить и продать иностранному капитану, вон, вроде этих…

Рассказчик указал в окно. Там, в сыром сумраке, зажглись над водой огни иллюминаторов и мачтовые фонари. Это осветились иностранные суда, грузившиеся около лесозавода. Их было пять или шесть.

— Давай, давай, трави дальше! — подзудил было «Балалайкин», но на него посмотрели строго, а рассказчик, к счастью, не слыхал реплики.

По лицу моего соседа за столиком я видел, что история крылатого пленника его очень волнует. Он слушал, не меняя позы, не шевелясь.

— Говорили тогда, что будут ходить корабли иностранные до самой Игарки, как прежде в Усть-Енисейск. Вот он, шкурник-то, и задумал коммерцию. Орёл наш летал самостоятельно чуть не до самой Игарки, за сотню километров от дома. Великолепно его знали охотники, так и называли «ермаковский орёл». Поймать его не хитро было — молод, смел и доверчив был.

Угодил он в сеть к этому браконьеру, и посадил злодей вольную птицу в деревянную клетку, а клетку спрятал до прихода судов в потайной яме, что была в лесу вырыта…

— В бункер, значит? — вдруг как-то очень выразительно уточнил мой сосед.

— Что? — не нашёлся сразу рассказчик. — Не понял я вас…

— В бункер, говорю, он пленника запрятал! Простите, что перебил, просто… к слову пришлось. Очень вы хорошо рассказываете, очень хорошо, товарищ! Я вот и вспомнил это словечко… Простите… Продолжайте, пожалуйста!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Виктор  Вавич
Виктор Вавич

Роман "Виктор Вавич" Борис Степанович Житков (1882-1938) считал книгой своей жизни. Работа над ней продолжалась больше пяти лет. При жизни писателя публиковались лишь отдельные части его "энциклопедии русской жизни" времен первой русской революции. В этом сочинении легко узнаваем любимый нами с детства Житков - остроумный, точный и цепкий в деталях, свободный и лаконичный в языке; вместе с тем перед нами книга неизвестного мастера, следующего традициям европейского авантюрного и русского психологического романа. Тираж полного издания "Виктора Вавича" был пущен под нож осенью 1941 года, после разгромной внутренней рецензии А. Фадеева. Экземпляр, по которому - спустя 60 лет после смерти автора - наконец издается одна из лучших русских книг XX века, был сохранен другом Житкова, исследователем его творчества Лидией Корнеевной Чуковской.Ее памяти посвящается это издание.

Борис Степанович Житков

Историческая проза
Михаил Булгаков
Михаил Булгаков

Р' СЂСѓСЃСЃРєРѕР№ литературе есть писатели, СЃСѓРґСЊР±РѕР№ владеющие и СЃСѓРґСЊР±РѕР№ владеемые. Михаил Булгаков – из числа вторых. Р'СЃРµ его бытие было непрерывным, осмысленным, обреченным на поражение в жизни и на блистательную победу в литературе поединком с РЎСѓРґСЊР±РѕР№. Что надо сделать с человеком, каким наградить его даром, через какие взлеты и падения, искушения, испытания и соблазны провести, как сплести жизненный сюжет, каких подарить ему друзей, врагов и удивительных женщин, чтобы он написал «Белую гвардию», «Собачье сердце», «Театральный роман», «Бег», «Кабалу святош», «Мастера и Маргариту»? Прозаик, доктор филологических наук, лауреат литературной премии Александра Солженицына, а также премий «Антибукер», «Большая книга» и др., автор жизнеописаний М. М. Пришвина, А. С. Грина и А. Н. Толстого Алексей Варламов предлагает свою версию СЃСѓРґСЊР±С‹ писателя, чьи книги на протяжении РјРЅРѕРіРёС… десятилетий вызывают восхищение, возмущение, яростные СЃРїРѕСЂС‹, любовь и сомнение, но мало кого оставляют равнодушным и имеют несомненный, устойчивый успех во всем мире.Р' оформлении переплета использованы фрагменты картины Дмитрия Белюкина «Белая Р оссия. Р

Алексей Николаевич Варламов

Биографии и Мемуары / Историческая проза / Документальное