Читаем Круиз (СИ) полностью

- Да, отлично. Люблю дневной сон после обеда - это моя слабость, - она снова улыбнулась обворожительной улыбкой.

- Наши коллеги Джек и Сьюзан так и не показывались после обеда, наверно все еще наслаждаются обществом друг друга, проминая диван, - Кристофер тоже улыбнулся.

- Я бы на их месте поступала точно также.

Он рассмеялся.

- Элиз, посмотри вон туда, - Крис указал пальцем на тучи впереди и чуть правее по курсу, - похоже, надвигается грозовой фронт.

- Люблю бурю на море. Она во мне вызывает сильные эмоции.

- Ну, ты отчаянная девушка. Не боишься утонуть?

- Нет, не боюсь. Я хорошо плаваю, - серьезно ответила она. Крис не мог понять, шутит она или на самом деле так считает.

- Я думаю, опасаться не стоит. Это современная яхта "суперкруйзер" класса SB90, волны ей не страшны. Да и тут, в Карибском море, не бывает волн выше шести метров высотой.

- Трусишка, - подначивала его Элиз, - испугался волн.

- Ничего я не испугался, - ответил Кристофер, - просто всегда оцениваю ситуацию, придерживаясь логики и здравого смысла.

Она рассмеялась, и погладила его по руке.

- Да шучу я, дурачок. Не обижайся.


"Анн Мари" мчалась вперед на скорости тридцать узлов, разрезая волны острым носом. Ее темно-синий корпус блестел в свете заходящего солнца, а палуба бирюзового цвета отливала розовым в его лучах. В кильватерной струе поднимались буруны волн, расходясь в стороны, брызги и водяная пыль поднимались в воздух и создавали радугу, если смотреть под определенным углом.

Третий член экипажа находился в машинном отделении. Эмилио решил проверить работу двигателей, по звуку он мог определить неисправность, так как был хорошим мотористом и механиком. В юности служил на флоте, после армии устроился в морскую службу спасения в Майями. Коллеги его уважали, несмотря на то, что он был мексиканец, ценили его умения и трудолюбие.

Выйдя на палубу, Эмилио посмотрел на горизонт. Уже были видны вспышки молний среди темно-серых туч. Он много раз бывал в штормах, и не понаслышке знал, что это такое. Ему определенно не нравилось решение капитана, идти прежним курсом.



2



Яхта зарывалась носом в волны, которые накатывали всё с новой силой, увеличиваясь в размерах. Её раскачивало, дождь лил как из ведра, ветер усилился, молнии сверкали одна за другой. Пришлось сбавить ход до минимума, потому что условия и видимость не позволяли двигаться быстрее.

До шторма проскочить не удалось. Похоже, "Анн Мари" попала в самый его эпицентр. Была сильная продольная качка, форштевень яхты вгрызался в волны, отбрасывая их в стороны, остатки воды окатывали всю переднюю часть судна, заливая стекла кают и рубки водой.

- А я ведь предупреждал, - сказал капитану Морган. - Говорил, что стоит изменить курс и обойти грозу стороной.

- Попытались проскочить - и не успели. Что теперь рассуждать, - ответил Бен, - и не такое бывало, прорвемся, не дрейфь.

Щетки стеклоочистителей с трудом справлялись с водой, которая беспрерывно окатывала лобовое стекло, в сумерках и дожде видимость упала практически до нуля.

- Что говорят синоптики? Надолго эта буря? - спросил капитан.

- По радио из-за шума помех невозможно различить что говорят, связь все время прерывается, - ответил первый помощник.

Открылась дверь, ветер разметал бумаги, разложенные рядом с панелью управления. В рубку зашел Эмилио, в желтом дождевике, с которого вода стекала потоками на пол.

- Ну, как у вас тут дела? Похоже, шторм усиливается - ветер крепчает, и волны становятся все больше и больше.

- Дела замечательно, - ответил Морган, - эту малышку в подобных условиях еще не приходилось испытывать, поглядим, на что она способна.

- Исходя из технических характеристик, яхта выдерживает волнение до семи баллов, - ответил Эмилио.

- Если написано до семи - выдержит и девять, - парировал Бен.

- Честно говоря, давно не видел в этих местах таких штормов, - сказал мексиканец, - слишком уж большие волны, характерные больше для Атлантики.

- Да, это странно, - согласился капитан.


В то же время в каюте первого класса Джек сидел около кресла, придерживая жену. Сьюзан держала в руках ведерко из под шампанского, наполовину наполненное содержимым её желудка. Из-за сильной качки развились приступы морской болезни, Сьюзи сильно мутило. Вещи, которые не были закреплены, попадали со столиков и полок на пол каюты и катались по нему туда-сюда, ударяясь о стенки.

В каюте эконом класса Элизабет находилась у иллюминатора, с восторгом наблюдая за ненастьем вокруг. Качка её нисколько не смущала, наоборот, она получала от нее удовольствие. Крис сидел рядом и наблюдал за ней, удивляясь ее поведению: он не мог понять, как можно так радоваться в экстремальной ситуации, другая девушка на ее месте давно бы билась в истерике.

- Я хочу пойти на палубу, - сказала Элиз.

- С ума сошла? Тебя там сдует за борт!

- Не сдует, я буду крепко держаться за поручни.

- Не выдумывай. Я запрещаю. Это не шуточки!

- Ты мне кто, папа? Я не обязана тебе подчиняться, - в голосе Элизабет слышались издевательские нотки.

Кристофер посмотрел на нее осуждающим взглядом:

Перейти на страницу:

Похожие книги