Читаем Кrom fendere, или Опасные гастроли (СИ) полностью

Он заходил по комнате, нервно кусая губы. Что это с Джеймсом? Да, старший сын всегда резковат, даже с родителями, пожалуй, только при сестрёнке не позволяет себе выражаться. Но он добрый мальчик, ответственный, ему всегда можно доверить младших. Он, наконец, действительно, один из лучших курсантов-первогодок Аврората. Неужели Джей до сих пор переживает из-за развода и нового брака матери? Но им с Джинни казалось, что дети правильно их поняли. Лили, конечно, плакала, но мать смогла найти для неё нужные слова и теперь девочка неплохо общается с отчимом, а Альбус вообще сам сказал, что всё понимает, что жить без любви нет смысла, что родители, разведясь, поступили правильно. Они с Джинни ещё умилялись тогда, каких прекрасных, не по годам мудрых детей вырастили. Неужели же Джеймс, старший, самый самостоятельный и независимый, самый целеустремлённый не смог простить отца? Или до его слуха добралась та тщательно скрываемая история, когда скандальный журналист, якобы, застукал Главного Аврора Поттера в постели с мужчиной? Ну, якобы — не якобы, застукал — или купил у горничной гостиницы колдографию, сделанную скрытой камерой, в постели — или на диване, с мужчиной — или со звездой национальной сборной Вудом… Мерлин, неужели Джеймс всё знает про него?! Не может быть! А что за чушь он говорил про Альбуса? Какой пирсинг? Какие поцелуи с Гаем? У Альбуса нетрадиционная сексуальная ориентация? Этого ещё не хватало!

С каждым шагом Гарри не успокаивался, как обычно, а заводился и нервничал всё больше. В голове чётко нарисовалась ужасная картинка: его младший сын в неприличной позе под каким-нибудь мускулистым здоровяком скрипит зубами от боли, а тот подтягивает на себя его худенькие бёдра и смачно сплёвывает на толстый лиловый фаллос… У Гарри перехватило дыхание… В глазах потемнело… Надо срочно поговорить с Альбусом! Как мужчина с мужчиной! Где его носит?!

Экстренный вызов в Аврорат не дал Главному аврору Поттеру тут же броситься на розыски непутёвого отпрыска или привычно приложиться к бутылке скотча.


*

— И это нравится молодёжи? — Главный аврор с неприязнью смотрел клубную запись выступления группы Кrom fendere. Когда худенький, стройный, полуобнажённый белокурый мальчишка, весь в цепях и цветных татуировках начал прямо на сцене под восторженный рёв и улюлюканья зала артистично расстёгивать большую пряжку своего ремня, а другой, длинноволосый, с высоко забранным «конским хвостом», смуглый, хоть и худой, но мускулистый, обмазанный чем-то блестящим, парень, подлез под его широко расставленные ноги и стал изображать… римминг… Гарри резко взмахнул волшебной палочкой, выключая изображение. Мерзость какая! Извращенцы! И это смотрят наши дети! В его ушах ещё звучали дурацкие слова песни, раздававшиеся под лихое гитарное соло не лишёнными приятности, но попеременно то визгливыми, то ужасно хрипящими голосами:

Я тебе не нужен стоя,

Я тебе не нужен лежа,

И в другом каком-то виде

Я тебе не нужен тоже.

Мы целовались с тобой балконами,

Мы под дождями часто мокли,

Однажды я уснул с биноклем,

и столько было проворонено!

Свобода! Свобода!

А вы, уроды, ходи’те на работу! Копи’те деньги! И пусть ваши дети Из дома уходят и хотят свободы!

С крыш бросали бутылки, в прохожих целя,

Без ножа и вилки руками мясо ели,

Целовались в запой, ничего не слишком!

И делили с тобой одного мальчишку...

Свобода! Свобода!

Не для вас, уроды! Надевайте каски, гнобите народы! Пусть ваши дети курят план в туалете, А вы пейте чай и минеральную воду!

Поттер решительно шёл по коридору к допросным.

— Где они? — сухо поинтересовался он на ходу у следователя Билла Мортона, семенившего за его спиной.

— В пятом кабинете, — поспешил ответить тот. — Там их солист. Сольвай Сванхиль. Ещё двое в… Мунго, — закашлялся он. — Слишком резвые оказались, вот ребята с ними чуток и перестарались. А ещё двое на освидетельствовании. Этот самый адекватный. Была ещё девчонка, но её решили подержать под домашним арестом.

— Чёртовы наркоманы! — Гарри так резко завернул за угол, что ударил Билла локтём. — Мразь! Вот она хвалёная европейская свобода! И в Британию тащат свою отраву! — он притормозил и приказал: — Срочно разыщите Люпина, пусть даст всю подноготную на этого Соль… Сва…

— Сольвай Сванхиль, — услужливо подсказал Мортон.

— Именно его! И все экспертизы — мне на стол! Срочно! Всё в кучу! Свидетели, очевидцы! Люпин знает. Я жду! Прищучим этих выблядков!

Следователь, впервые услышавший из уст обычно более-менее сдержанного начальника такие слова, непроизвольно округлил глаза.

Главный аврор, чуть не снеся дверь, влетел в допросную, не глядя на задержанного и охранников, шумно отодвинул стул и сел. Сложил руки на столе перед собой, как школьник. Впился свирепым взглядом в парня напротив. И это глазастое чмо — звезда, мировая знаменитость, кумир молодёжи?! Маленькая дырка и дешёвый торчок!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
Семь сестер
Семь сестер

На протяжении десятка лет эксцентричный богач удочеряет в младенческом возрасте шесть девочек из разных уголков земного шара. Каждая из них получила имя в честь звезды, входящей в созвездие Плеяд, или Семи сестер.Роман начинается с того, что одна из сестер, Майя, узнает о внезапной смерти отца. Она устремляется в дом детства, в Швейцарию, где все собираются, чтобы узнать последнюю волю отца. В доме они видят загадочную сферу, на которой выгравированы имена всех сестер и места их рождения.Майя становится первой, кто решает узнать о своих корнях. Она летит в Рио-де-Жанейро и, заручившись поддержкой местного писателя Флориано Квинтеласа, окунается в тайны прошлого, которое оказывается тесно переплетено с легендой о семи сестрах и об их таинственном предназначении.

Люсинда Райли

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Немного волшебства
Немного волшебства

Три самых загадочных романов Натальи Нестеровой одновременно кажутся трогательными сказками и предельно честными историями о любви. Обыкновенной человеческой любви – такой, как ваша! – которая гораздо сильнее всех вместе взятых законов физики. И если поверить в невозможное и научиться мечтать, начинаются чудеса, которые не могут даже присниться! Так что если однажды вечером с вами приветливо заговорит соседка, умершая год назад, а пятидесятилетний приятель внезапно и неумолимо начнет молодеть на ваших глазах, не спешите сдаваться психиатрам. Помните: нужно бояться тайных желаний, ведь в один прекрасный день они могут исполниться!

Мэри Бэлоу , Наталья Владимировна Нестерова , Сергей Сказкин , Мелисса Макклон , Наталья Нестерова

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Прочее / Современная сказка