Читаем Коварство судьбы полностью

— Он интересный, — наконец проговорил Герой. — А еще я не испытывал от него неприязни, как от Снейпа.

— Это и неудивительно, — отмахнулся Салазар. — Он также, как и Дамблдор может прятать свои намеренья за маской добродушия. Это не показатель. А ты пока не настолько искусно владеешь магией, чтобы прочесть истинные чувства. Что еще?

— Он говорил о моем деде и кажется был рад, что я похож на него, а не на родителей.

— Вот это уже интересно, — согласился Основатель.

— А еще его, кажется, позабавило, что я слизеринец. Сказал, что я единственный Поттер, который оказался на Слизерине и говорил это искренне. Да, искренне, — после минутной паузы добавил Герой. — Я это отчетливо почувствовал.

— Интересно. Продолжай.

— Больше ничего не было. Я проводил его до выхода, и мы распрощались. Ах да, Фламель сказал, что будет рад продолжить наше знакомство.

— Значит вы еще встретитесь, в этом нет сомнения. И это хорошо, ты сможешь присмотреться к нему. Есть у меня чувство, что этот Фламель преследует какие-то свои цели.

Поттер распрощался с Салазаром и направился в гостиную. Время уже было поздним, и Драко мог кинуться на его поиски, хотя Гарри, и предупредил о своем отсутствии. Но, с Малфоем нельзя быть ни в чем уверенным. Поворачивая за очередной поворот, слизеринец нос к носу столкнулся с Реддл. Они стояли так близко, что Поттер смог рассмотреть в синих глазах ненависть. Девчонка моргнула и в следующую секунду на парня смотрели невозмутимые глаза. Последний взгляд, и каждый из них разошелся в разные стороны. В коридоре послышался стук каблуков, с каждой секундой становящийся все тише и тише.

«Странная особа, — про себя отметил брюнет. — И четко видно, что она меня ненавидит. Вот бы еще узнать, почему», — с этими мыслями Поттер направился дальше по коридору.

— Где ты был? — прозвучал вопрос от Малфоя, стоило Гарри занять кресло напротив.

— Да так, были кое-какие дела, — отмахнулся Герой.

— Как прошла встреча с директором? — подключилась к разговору Дафна. — Он тебя не сильно замучил своими разговорами о благе? — ухмылка.

— Не сильно, — такой же язвительный ответ.

— Я вообще не пойму, с чего этому старикашке проявлять к тебе такой интерес, — гневался Малфой. — Что в прошлом году, что в этом, ты самый желанный ученик в его кабинете.

— Я ведь герой, — хмыкнул Поттер. — Вот Дамблдор и не хочет, чтобы я отбился от рук.

— Кстати, — прервала монолог Дафна, — я принесла тебе книгу. Ну ту, что ты просил.

Гарри довольно кивнул.

— Где она?

— В моей комнате. Хочешь, я принесу?

Поттер подумав, согласился:

— Было бы неплохо.

Через две минуты слизеринец сжимал в своих руках увесистый талмуд. Даже на вид можно было увидеть, что книга старинная. А также от нее чувствовалась магия, пропитывающая каждую страницу.

— Я прочту и верну, — заявил Герой.

* * *

Филиус Флитвик как раз готовился ко сну, когда услышал стук в свое окно. Подняв взгляд маленький учитель увидел птицу, которая выразительно на него смотрела сжимая в лапках письмо. Взмах палочки — и окно открылось, впуская внутрь позднего почтальона. Флитвик отвязал от лапки послание, а саму птицу накормил угощением. Он сорвал печать, и глаза заскользили по тексту.

* * *

Следующая неделя прошла в напряженном графике для многих студентов: занятия, факультативы и куча домашних заданий, которые задавались всем от малого до великого. Учителя словно озверели, стали нагружать второкурсников не меньше, чем пяти- и семикурсников, у которых в этом году будут важные годовые экзамены. Отвыкшие от подобного за лето, ученики пытались привыкнуть к нагрузкам, в том числе и сам Поттер. Разделавшись с домашними заданиями, слизеринец брался за штурмование книги, данной Дафной. Та оказалась познавательной, но сложной для восприятия. Именно из нее Герой узнал о возможности читать чувства и воспоминания других волшебников. Легилименция. Он пришел в ужас, понимая, что кто-то может провернуть с ним подобное. У слизеринца были смутные догадки насчет Снейпа и Дамблдора. Оба были настолько сильны, чтобы обладать таким умением. Именно это подстегнуло Героя читать старинный талмуд дальше, пробираясь сквозь дебри непонятных терминов. Идти к Салазару за помощью Поттер не спешил, считая, что должен для начала прочитать книгу целиком. Ему уже надоело выглядеть беспомощным щенком, которого каждый умелец может попытаться обвести вокруг пальца. И Салазар Слизерин не исключение. Гарри не тешил себя мечтами — он понимал, что Основатель помогает ему не по доброте душевной. У Салазара есть свои цели, которые Поттер пока не мог понять. И слизеринец справедливо считал, что будет разумным побольше узнать о Магическом мире, прежде чем припирать портрет к стенке. Ему катастрофически не хватало знаний.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тёмная душа

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Леонид Иванович Добычин , Катерина Ши , Ольга Айк , Мелисса Н. Лав

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература