Читаем Костанътинъ (СИ) полностью

Артур, мило улыбаясь, довел хозяйку своей придирчивостью до белого каления. То цвет не идет, то мала, то велика, то пуговицы не те... В общем, та видимо здорово обрадовалась, когда их выпроводила. Константин там краснел ежеминутно, поминая четкость и аккуратность крестного недобрыми словом.

- Олливандер! – объявил Артур Константину о магазине волшебных палочек.

Константин сразу же перестал вспоминать обо всем. Волшебную палочку ему хотелось получить больше всего из предлагаемого школой списка предметов для занятий.

Магазин находился в маленьком обшарпанном и захолустном здании. В пыльной, грязной и темноватой витрине на выцветшей фиолетовой подушке лежала одна-единственная палочка.

Когда они оба вошли, то в глубине странного магазина зазвенел колокольчик, хотя никакого колокольчика на дверях не было. Артур сел на единственный стул и принялся терпеливо ждать, а крестник внимательно смотрел на ряды узеньких коробочек с пола до потолка вдоль стен. Их было так много...

Еще был и большой стол с прилавком. И, наверное, в каждой коробочке – волшебная палочка...

- Добрый день, – послышался голос прямо за спиной Константина.

Он подскочил от неожиданности. Олливандер оказался низеньким пожилым человеком, но со странным блеском в бездонных глазах, напомнившему Константину мертвый свет луны на небосклоне.

- Здравствуйте, сэр.

Артур подошел к ним.

- Нам нужна волшебная палочка, сэр.

- О! Я не ожидал вас здесь увидеть, сэр Артур... – Старик поклонился ему и окинул его странно понимающим взглядом. Константин понял это сразу: он знает о воплощении стран. – А с вами, получается...

- Мой крестный сын Константин Брагинский.

- Брагинский... Брагинский... Сын самого известного зельевара?

- О, да, сэр, – ответил ему на вопрос Константин.

- Я хорошо знаю вашего отца... Ну, ладно. Какой рукой вы будете держать палочку?

- Мне все равно, но больше правша. – Это было правдой, Иван развил у него своеобразный талант – пользоваться двумя руками, как и левой, так и правой.

- Вытяните, пожалуйста, руку. Да, вот так.

Артур, стоя рядом с крестником, наблюдал за всеми манипуляциями продавца. Старичок начал измерять правую руку Константина. Сначала расстояние от плеча до пальцев, затем расстояние от запястья до локтя, затем от плеча до пола, колена до подмышки, и еще зачем-то измерил окружность головы.

И измерительная лента сама собой вернулась на стол, стоявший прямо перед ними.

- Внутри каждой палочки находится мощная магическая субстанция, мистер Брагинский, – пояснял старичок, проводя свои измерения. – Это может быть шерсть единорога, перо из хвоста феникса или высушенное сердце дракона... Или любое другое ядро. Каждая палочка фирмы «Олливандер» индивидуальна, двух похожих не бывает, как не бывает двух абсолютно похожих единорогов, драконов или фениксов и других... существ. И конечно, вы никогда не достигнете хороших результатов, если будет пользоваться чужой палочкой...

- Подождите! – прервал его Константин, роясь в своей сумке. Он извлек маленький бумажный пакетик и протянул его Олливандеру. – Это вам отец передал, чуть не забыл...

Старичок цепкими пальцами забрал у него сверток и, под подозрительным взглядом Артура, удалился искать нужную палочку в нужной только ему коробке.

Его они ждали не очень долго, но зато он явился с одной-единственной коробкой в руках. Он поставил коробку на стол прямо перед ними обоими. Но не спешил ее открывать.

- Эта палочка вам точно подойдет. Она была изготовлена специально под вашу руку. Никто, кроме вас не сможет ей воспользоваться.

Он открыл коробку.

Там лежала волшебная палочка дивной красоты. Резьба, украшавшая ее, изображала китайского дракона в оплетении веток и листочков. При ближайшем рассмотрении Константин понял, что это – ветви и листочки березы. А ближе к концу – вырезанная роза...

Сама палочка была ослепительно белой, как выпадавший снег.

Константин, не дожидаясь приглашения, взял ее в руку. По руке словно прошел горячий ток и ударил в мозг. Рука и палочка радовались единению.

Из палочки вылетели ярко фиолетовые искры. Продавец захлопал в ладоши как малое дитя.

- Замечательно! Она – ваша!

И, отобрав волшебную палочку, которая признала своего хозяина, он принялся старательно заворачивать все в коричневую упаковочную бумагу.

Артур все еще пытается расспросить его по поводу палочки, но старик прытко говорит цену, не обращая внимание на вопросы. Артур расплачивается, хотя по его виду понятно, что названная цена его не устраивает. Но это – подарок на день рождение, тот самый о котором говорил Артур. Потом сует записку в руки Константину, и они оказываются вне магазина. Дверь захлопывается и на ней появляется табличка “Обед”.

- С чем у тебя палочка? – спрашивает Кёркленд, – я имею ввиду магическое ядро...

- С волосом моего отца, – очень тихо говорит Константин, – моего приемного...

- А, тогда понятно, что было в пакете, – осознает Артур и больше ничего не спрашивает у крестника.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
Там, где раки поют
Там, где раки поют

В течение многих лет слухи о Болотной Девчонке будоражили Баркли-Коув, тихий городок на побережье Северной Каролины. И когда в конце 1969-го нашли тело Чеза, местного плейбоя, жители городка сразу же заподозрили Киа Кларк – девушку, что отшельницей обитала на болотах с раннего детства. Чувствительная и умная Киа и в самом деле называет своим домом болото, а друзьями – болотных птиц, рыб, зверей. Но когда наступает пора взросления, Киа открывает для себя совсем иную сторону жизни, в ней просыпается желание любить и быть любимой. И Киа с радостью погружается в этот неведомый новый мир – пока не происходит немыслимое. Роман знаменитого биолога Делии Оуэнс – настоящая ода природе, нежная история о взрослении, роман об одиночестве, о связи людей, о том, нужны ли люди вообще друг другу, и в то же время это темная, загадочная история с убийством, которое то ли было, то ли нет.

Делия Оуэнс

Детективы / Прочее / Прочие Детективы / Современная зарубежная литература