Читаем Костанътинъ (СИ) полностью

— Че-е-е-рт, — выдохнул Константин, — как же… Хо-ро-шо… Ах!

Гармония выгнулась под ним, кончая. И почти следом за ней последовал юноша.


— Мы ни на йоту не приблизились к тому месту, где он держит диадему.

Обнаженная девушка, уютно устроившись на груди молодого человека, водила пальцами по его лицу. Константин слабо улыбался.

Они оба делили одно ложе в их палатке.

— Но мы можем предположить, где именно он может находиться.

— Мы разве что только Хогвартс не проверили сами…

— Но там Дамблдор! — возразила она.

— Гармония… он практически ходячий труп! Мы же не знаем, насколько хватит старого человека-мага…

Девушка мгновенно стихла. Она понимала, что юноша прав, и поэтому не знала как правильно отреагировать, и что сказать на это.


Альбус Дамблдор, встав со своего места, направился к камину, чтобы отправить сообщение, но тут же ощутил дикую слабость в ногах и затуманивание зрения.

Картины на стенах заметались и кто-то из нарисованных директоров и директрис побежал звать помощь…

Он упал навзничь на ковер перед камином. Несколько минут боролся с подступающей болью и холодом в груди, пытался встать, уже понимая, что за ним пришла смерть, но тщетно.

Издав последний вздох, он закрыл глаза…


Артур Кёркленд, аккуратно вышедший из камина, чтобы не запачкать узорчатый ковер пеплом, уже понимал, что увидит.

В кабинет почти одновременно с ним ворвалась испуганная МакГонагалл. Она молча остановилась, увидев, как сэр Артур, сидя на корточках, переворачивает тело вверх. Лицо теперь уже бывшего директора школы, было величаво-спокойным…

====== Глава 6. Диадема. ======

– Итак, у нас есть сутки на то, чтобы разыскать почти последний крестраж, Гармония. Дядя Артур сказал, что уже завтра порог школы переступит новый директор, назначенный Лордом. Что мы знаем: школа – это единственное место, где можно было его спрятать, и это место было дорого когда-то давно нашему Тому...

Нас будут ждать и отец, и Артур. Они помогут нам крестраж найти там, пока они в школе. С завтрашнего утра они оба перестанут находиться в школе на законных правах и уйдут.

Гармония в страшном волнении собирала пожитки.

– Я готова, – доложила она юноше, – осталась палатка только...

Константин кивнул и взмахом руки отправил палатку в миниатюрную сумочку с незримым заклятием расширения на ней – сама сумочка издала при этом гулкий звук, как вроде если бы по ней прокатилась сейчас пара камней.

Гармония выпрямилась, шагнула к нему и они взялись за руки...


– Что я вам сказал?! – гневно проводил Иван, нервно вышагивая в кабинете директора из угла в угол. Мертвое тело, лежавшее сейчас под накидкой (его так никто и не убрал) его не особо беспокоило. – Нужно было идти сюда немедленно, как я вам велел! – Мы так и явились... – бросил хмуро парень, безмолвно переглянувшись с Гармонией. МакГонагалл мрачно глядела на обоих мужчин-воплощений, и, с болью, на хладный труп. – Мы потеряли час, и это все благодаря вам обоим! – Брагинский, потеряем еще больше, если ты сейчас же не замолчишь!

Артур нагло сидел в директорском кресле, лениво играя со своей волшебной палочкой.

– Артур, – неожиданно очень неприятно заулыбавшись, проговорил Иван, – ты выглядишь для человека, которому с завтрашнего дня объявят... какую там по счету... Вторую магическую войну, слишком спокойным. – Я знаю где его нужно искать, Россия. Поэтому и веду себя так. – Так где же? – спросила с удивлением Гармония, – Её никто из ныне живущих не видел... – Именно. Серая дама, по моей просьбе, рассказала мне интересную историю... – АНГЛИЯ!!! – почти прорычал Федерация. – Она в Выручай-комнате. В том месте, где все спрятано. – У меня есть и клыки василиска, и слезы феникса, – Иван кивнул ему. – Пошли, не будем терять ни минуты... – А как вообще эта диадема выглядит? – спросил Константин, широко шагая вслед за крёстным и отцом. Гармония бежала следом. – Что-то наподобие венца и короны. Там, в середине, громадный синий сапфир редкостной красоты... – Понято. Искать нужно корону с синим сапфиром, – задумчиво проговорил Константин. Гармония теперь шла, изредка переходя на бег, рядом с ним. – МакГонагалл займется эвакуацией всех учащихся, – бросил Кёркленд. – Я дал ей полномочия. А остальных... учителя скрутят. – Это превосходно, – тихо сказал Иван, – не губить лишних магов и невинных детей... – Я сниму защиту со школы, – проговорил мужчина-воплощение.

Все остановились как вкопанные. Глаза у Константина сделались совсем круглыми.

– Скоро, к утру, тут начнется настоящая бойня, – было видно, что ему с трудом даются эти слова. – Здесь будут маггловские военные. – Что?! – изумленно проговорила девушка, неверяще смотря на него. – Неужто вы решились на этот шаг?! Как же... Статус Секретности? – Это будет английский контингент, – бросил Артур. – Иван мне поможет. – Деточка, – снисходительно пояснил Иван. – Идет война, и она, если ее не оставить здесь, перекинется и на маггловское население. Будет гражданская война – а это кровь, трупы и боль, а Артур доблестно...

Великобритания кашляет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
Там, где раки поют
Там, где раки поют

В течение многих лет слухи о Болотной Девчонке будоражили Баркли-Коув, тихий городок на побережье Северной Каролины. И когда в конце 1969-го нашли тело Чеза, местного плейбоя, жители городка сразу же заподозрили Киа Кларк – девушку, что отшельницей обитала на болотах с раннего детства. Чувствительная и умная Киа и в самом деле называет своим домом болото, а друзьями – болотных птиц, рыб, зверей. Но когда наступает пора взросления, Киа открывает для себя совсем иную сторону жизни, в ней просыпается желание любить и быть любимой. И Киа с радостью погружается в этот неведомый новый мир – пока не происходит немыслимое. Роман знаменитого биолога Делии Оуэнс – настоящая ода природе, нежная история о взрослении, роман об одиночестве, о связи людей, о том, нужны ли люди вообще друг другу, и в то же время это темная, загадочная история с убийством, которое то ли было, то ли нет.

Делия Оуэнс

Детективы / Прочее / Прочие Детективы / Современная зарубежная литература