Читаем Контракт полностью

Я приняла быстренько душ и выровняла волосы, одела короткое кремовое платье, может даже слишком короткое, закрывает только попу, но зато не нужно будет снимать его у так называемого доктора, а просто чуть выше задрать его. Время прошло быстро и мне на телефон поступил звонок, Кристофер уже ждал меня возле общежития. Черт побери, я забыла совсем, что я у папы сейчас.

— Выходи. Я уже внизу! — коротко проговорил Кристофер.

— Э… в общем, я уже в дороге! — попыталась выкрутиться я.

— Что?

— Я просто вышла раньше, думала опаздываю, твой звонок меня сбил немного, оказалось еще было минут 20 до твоего приезда, вот я и не стала возвращаться.

— Где ты сейчас? — голос был раздраженным, чувствую себя прям виноватой что ли.

— Э… сложно сказать… Скажи лучше куда подъехать?

— И куда ты собралась, если даже не знала куда ехать? — черт, действительно, не лучшая отмазка. Я назвала ему адрес ближайшего ко мне торгового центра и поспешила туда.

— Добрый день, мисс! — Лео открыл мне дверь и я присела на заднее сидение. Кристофер уже сидел там.

— Здравствуй, Лили! — поздоровался Кристофер, не смотря на меня.

— Здоровались уже! — я не сразу ответила, только после того, как он оторвался от телефона и посмотрел на меня. Он прошелся взглядом по всему моему телу, в его глазах сто процентов сейчас была похоть, он даже нижнюю губу облизал и остановился на моих ногах.

— Ты всегда так одеваешься для похода на осмотр?

— Не твое дело! — фыркнула я и отвернулась к окну.

— Не груби мне, малышка! — он сказал это таким голосом, что это звучало совсем не укоризненно.

— А то что? — с вызовом посмотрела на него, гордо вскинув подбородок.

— Я накажу тебя! — он придвинулся ближе и положил руку ко мне на коленку, меня охватило непонятная дрожь и я чувствовала наступающие мурашки.

— Без рук! — я грубо скинула его руку с себя.

— Ладно, я потерплю до вечера! — Кристофер слегка отодвинулся и снова уткнулся в свой мобильный, он немного поправил свой галстук и одернул пиджак. Я украдкой посмотрела на него. Не удержалась. Он молод, красив, сексуален, умен. Он может иметь любую девушку. Ему хватило только одного поцелуя чтобы взбудоражить мое сознание. И я чуть не потеряла голову. Представляю, как легко ему заполучить любую девушку. Зачем ему я? Это все из-за того, что я сопротивляюсь?.. Пока я была в своих раздумьях мы приехали к зданию, похоже на то, что это был закрытый медицинский центр. Лео уже открыл мне дверь и помог выбраться.

Я шла за Кристофером и стук моих шпилек звонко разносился эхом по мраморным полам помещения. Все на меня оглядывались, даже Кристофер немного притормозил и посмотрел на меня. Я лишь гордо подняв подбородок проследовала дальше. Мы зашли в кабинет, и нас встретила девушка.

— Добрый день, мистер Форд!

— Добрый, Кларисса! — Кристофер вежливо улыбнулся.

— Мистер Куппер уже давно ждет вас! — девушка встала и провела нас к двери своего шефа. Мы прошли в огромный кабинет и Кристофер пропустил меня первой, за столом сидел совсем молодой парень, лет 25 на вид. И был довольно-таки симпатичным. Я задержала на нем взгляд, это заметил Кристофер. Словно это ревность. Странно.

— Мистер Форд, рад видеть! — парень встал со своего места и поспешил пожать Кристоферу руку.

— Джо, познакомься! Это Лили! Я тебе звонил по этому поводу!

— Да, конечно! — парень посмотрел на меня и снова этот оценивающий взгляд, походу, с платьем я действительно погорячилась. — Очень приятно, юная леди! Джо Куппер! — парень подошел ближе и поцеловал мою ладошку.

— Лили Паркер! — я улыбнулась в ответ и убрала руку, почувствовав себя даже как-то неловко.

— Все, о чем договорились, Джо! — Кристофер отошел от нас и присел возле стола доктора, расстегнув пиджак полностью.

— Stai solo andando a stare qui? (перев. итал. Ты что, так и будешь здесь сидеть?)

— Avete un problema con quello? (перев. итал. У тебя какие-то проблемы с этим?)

— Вообще-то, да!..- я хотела продолжить, но Кристофер меня перебил.

— И Джо знает Итальянский! — я покраснела, так как не хотела, чтобы Джо слышал наш разговор.

— Ich werde nichts tun, bis du hier bist! (перев. нем.Я не буду ничего делать здесь, пока ты тут!)

— Надо же, какая образованная мисс, — вмешался Джо, он был удивлен услышать от меня другой язык.

— Отлично! — Кристофер встал и поправил пиджак — Je vous attends ce soir à ma maison à sept heures. Et ne jouez pas avec moi bébé, ce ne serait pas logique! (перев. франц. Жду тебя сегодня у меня дома в семь часов. И не играй со мной, крошка, в этом не будет смысла!) — он подошел ко мне, и провел рукой по моей скуле, я нахмурилась и отбросила его руку по дальше от себя.

— Je le ferai! Ne pas oublier votre aide! (перев. франц. Я буду! Не забудь про свою справку!) — я сложила руки на груди и посмотрела на него холодным взглядом.

— Vedi, mia bella (перв. итал. Увидимся, моя прелесть) — я ничего не ответила, даже не стала провожать его взглядом, просто ждала пока хлопнет дверь, затем уселась в кресле, которое мне жестом предложил Джо.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Месть за измену (СИ)
Месть за измену (СИ)

– Я сказал: пошла вон! – резко рявкнул муж и сделал два шага ко мне. Я не пошевелилась. Смотрела в глаза человеку, которого любила. Так я считала на протяжении трех лет. – Почему, Игорь? – только и спросила я, а хотелось плакать. – Почему? Сказать тебе «почему»? – усмехнулся он и вплотную приблизился ко мне. Мне было противно смотреть в его глаза. Противно думать, что секунду назад он прикасался к другой женщине. Трогал ее. Был с ней. – Ты ледышка, Таисия. Бесчувственная и фригидная. Ты не способна удовлетворить мужчину, милая женушка. Ты размазня, а не баба. Посмотри на себя! Ты моль, бледная и глупая! *** Как рушатся мечты? За одну секунду. За один миг. И вот уже крепкий брак рассыпался, как карточный домик. Что остается? Только любимая работа, которая поможет удержаться на плаву. Но что, если на смену прежнему руководству придет новый Биг Босс? Все наладится? Или станет еще хуже?

Натализа Кофф

Современные любовные романы / Романы