Читаем Контракт полностью

— Добрый, Лео. — я также улыбнулась и села на заднее сидение, как обычно, Кристофер сел рядом и снова взял меня за руку, словно не хотел больше отпускать меня ни на шаг. Этот жест показался мне таким приятным. Даже в какой-то степени сентиментальным, как для Кристофера Форд. Я улыбнулась и тепло разошлось по моему телу, от такого прикосновения.

— И куда мы едем? — не скрывала я своего любопытства.

— Увидишь, — Кристофер загадочно улыбнулся и чмокнул меня в губы, затем снова уставился в телефон.

— Может, мне нужно было взять хоть какие-то вещи, у меня ведь собой толком ничего нет! — предположила я.

— Не волнуйся, крошка, все, что тебе надо, я взял, доверься моему вкусу, остальное мы купим. — ухмыльнулся он и уставился в телефон.

Через двадцать минут нашего пути мы приехали в аэропорт, и я вместе с Кристофером уже сидела на борту его частного самолета. Мы взлетели.

— Может, скажешь все-таки куда мы летим? — не сдавалась я.

— Нет, крошка, но поверь, это того стоит. А сейчас прости, мне все-таки нужно немного поработать! Кристофер разложился в кресле и принялся за изучение очередных бумаг. Ну нет, дорогой жених, меня это не устраивает. Мою голову снова посетили нескромные мысли, вспоминая прошлый наш такой полет, и я улыбнулась сама себе на только что созревший план в своей голове.

Двигаясь мыслями, внезапно вспыхнувшими в моем мозгу, я повернулась к Кристоферу. Сейчас, без пиджака с расстегнутыми пуговицами, он рождал во мне отнюдь не добропорядочные мысли.

— Тут жарко. — я расстегнула три пуговицы на своей рубашке и помахала на себя рукой.

— Включи кондиционер. — буркнул он.

— Если бы у меня была сменная одежда, я бы с удовольствием переоделась. — я расстегнула еще одну пуговицу, мой кружевной лифчик стал виден.

Кристофер поднял голову и уперся глазами в мою грудь, я заметила, как он пару раз глубоко вздохнул.

— Тут есть одежда, я же сказал, что взял тебе. — медленно ответил он, и снова перевел глаза к экрану сделав еще один тяжелый вздох.

— Ты же не против, если я немного разомнусь? — я отстегнула ремень безопасности и поднялась.

Он удивленно посмотрел на меня. Я обошла его и встала к нему спиной, перебросила все свои волосы с плеч на спину и, немного задрав голову вверх, встряхнула их, подняв руки над головой, я повернулась боком к нему и потянулась, выгибая тело. Вздохнув с негромким блаженным стоном я посмотрела на него с легкой улыбкой, так как сам его вид выдавал его желания. Он был напряжен и от таких моих движений легко возбудился.

— Так намного лучше, последние ночи дались мне очень тяжело. А тебе? — я сделала невинный вид и наслаждалась тем, как мужчина жадно осматривал мое тело, поднимаясь к лицу.

— Нормально. — хрипло ответил он. Конечно! Как бы не так, ухмыльнулась я. Кристофер смотрел на меня глазами, полными желания, он был готов наброситься на меня. Его глаза блестели и он стал быстро дышать.

— Я, пожалуй, пойду отдохну и сниму с себя этот неудобный наряд, не хочу мешать тебе работать.

Я быстро развернулась и прошла в спальню в хвостовой части самолета. Итак, он возбудился, и довольно-таки быстро. Можно начинать считать.

Раз…я потянула за молнию сзади на юбке.

Два…она упала на пол, и я перешагнула через ткань.

Три…рубашка полетела к юбке.

— Я решил тебе потребуется помощь, — быстро сказал Кристофер за моей спиной, и я готова была рассмеяться от победы.

Не так быстро, мистер Форд.

— Ты очень любезен, итак, где мои вещи? — я повернулась к нему в одном нижнем белье и туфлях.

— Думаю, сейчас они тебе не понадобятся. — он закрыл спальню на ключ.

— Как так? — притворно ужаснулась я. — Я же не могу выйти из самолета в таком виде.

— Ты играешь со мной, крошка? — с усмешкой спросил он, и начал подходить.

— Играю? — улыбнулась я. — Нет, я всего лишь пытаюсь переодеться.

— Крошка, — прохрипел Кристофер и схватил меня в охапку. — ты соблазняешь меня. Ты знаешь, как я хочу тебя. Ты хитрый сексуальный манипулятор.

— Мистер Форд, мы займемся любовью только после свадьбы, — я положила руки на его грудь и провела по ней, — а сейчас поговорим. — я опустилась руками к его брюкам и положила ладонь на отвердевшую плоть.

— Что? — удивленно спросил он.

— Успокойтесь, мистер Форд, — я расстегнула его ремень, — я знаю, вы сейчас не готовы говорить. — я расстегнула пуговицу на брюках, потянула молнию и они упали на пол. Мои руки вернулись к груди и толкнули его на кровать, от неожиданности он упал на нее. Я прилегла рядом и медленно начала расстегивать пуговки на рубашке. Его лицо было растерянным и озадаченным.

— Сейчас, мы с вами попрактикуемся в терпении. Неужели вы не будете хотеть меня еще сильнее, когда мы прилетим, разве вас не заводит это, мистер Форд?

Я переместилась на него и поцеловала его в шею. Я прошлась поцелуями по его груди и опустилась к животу. Я сняла с него боксеры и схватила рукой налившуюся плоть.

— Боже, крошка… — он шумно выдохнул и в следующее мгновение я лежала животом на постели, а рядом со мной было разгоряченное мужское тело.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Месть за измену (СИ)
Месть за измену (СИ)

– Я сказал: пошла вон! – резко рявкнул муж и сделал два шага ко мне. Я не пошевелилась. Смотрела в глаза человеку, которого любила. Так я считала на протяжении трех лет. – Почему, Игорь? – только и спросила я, а хотелось плакать. – Почему? Сказать тебе «почему»? – усмехнулся он и вплотную приблизился ко мне. Мне было противно смотреть в его глаза. Противно думать, что секунду назад он прикасался к другой женщине. Трогал ее. Был с ней. – Ты ледышка, Таисия. Бесчувственная и фригидная. Ты не способна удовлетворить мужчину, милая женушка. Ты размазня, а не баба. Посмотри на себя! Ты моль, бледная и глупая! *** Как рушатся мечты? За одну секунду. За один миг. И вот уже крепкий брак рассыпался, как карточный домик. Что остается? Только любимая работа, которая поможет удержаться на плаву. Но что, если на смену прежнему руководству придет новый Биг Босс? Все наладится? Или станет еще хуже?

Натализа Кофф

Современные любовные романы / Романы