Читаем Конец света полностью

– Вы хотите, чтобы лодку подняли на борт, сэр? – спросил матрос.

– Нет, оставьте. – Владелец быстро отыщет ее.

Роберт поднялся по трапу на выдраенную до блеска палубу. Сюзан однажды рассказывала ему об «Алкионе», и тогда этот рассказ произвел на него впечатление, но то, что он увидел собственными глазами, еще более впечатлило его. В длину яхта была двести восемьдесят футов, роскошные апартаменты владельца, восемь двойных кают для гостей, каюты для команды из шестнадцати человек. На яхте еще были комната для занятий живописью, столовая, кабинет, салон и плавательный бассейн. В движение яхта приводилась двумя дизельными двигателями, каждый мощностью 1250 лошадиных сил, для связи с берегом имелось шесть небольших катеров. Внутреннее убранство яхты было выполнено знаменитым итальянским дизайнером Луиджи Стурчио. Это был плавучий дворец.

– Я рада, что ты здесь, – сказала Сюзан.

Роберту показалось, что она чувствует себя неловко, как будто что-то было не так. А может быть, просто нервничает? Сюзан была великолепна, и это расстроило Роберта. «Черт побери, а чего же я ожидал. Что она будет выглядеть бледной и несчастной?»

Он повернулся к Монте.

– Я хочу, чтобы вы знали, что я вам чрезвычайно благодарен.

Монте пожал плечами.

– Рад помочь вам. Какие у вас планы?

– Я хотел бы, чтобы вы повернули и взяли курс на Марсель. Вы сможете высадить меня возле берега, и…

К ним подошел человек в накрахмаленной белой форме, слегка за пятьдесят, плотный, с аккуратно подстриженной бородой.

– Это капитан Симпсон, а это… – Монте посмотрел на Роберта, ожидая подсказки.

– Смит. Том Смит.

– Мы направляемся в Марсель, капитан, – сказал Монте.

– Разве мы не будем заходить на Эльбу?

– Нет.

– Слушаюсь, – ответил капитан, но в голосе его звучало удивление.

Роберт осмотрел горизонт, все было чисто.

– Предлагаю спуститься вниз, – сказал Монте.

Когда они втроем уселись в салоне, Монте спросил:

– Вы не думаете, что надо бы объяснить нам, в чем дело?

– Да, я понимаю, – сказал Роберт, – но ничего объяснять вам не стану. Чем меньше вы будете знать об этом деле, тем лучше. Могу сказать вам только, что я невиновен. Я оказался жертвой политической игры, я слишком много знаю, и за мной охотятся. Если они найдут меня, то убьют.

Сюзан и Монте переглянулись.

– У них нет оснований как-то связывать меня с «Алкионой», – продолжил Роберт. – Поверьте мне, Монте, если бы у меня была возможность спастись каким-то другим путем, я бы ею воспользовался.

Роберт подумал о всех людях, которые погибли потому, что он их выследил, и он бы не вынес, если бы что-то случилось с Сюзан. Он постарался придать своему голосу бодрость.

– Я был бы рад, если бы вы в целях собственной безопасности никогда не упоминали о том, что я находился на борту этой яхты.

– Да, конечно, – ответил Монте.

Яхта медленно развернулась и взяла курс на запад.

– А теперь прошу извинить меня, мне надо сказать несколько слов капитану.

За обедом все чувствовали себя как-то неловко, Роберт не понимал почему, но в воздухе витало почти осязаемое напряжение. Неужели это из-за его присутствия? Или есть другая причина? Может быть, что-то произошло между ними? «Чем быстрее я уберусь отсюда, тем лучше», – подумал Роберт. Они сидели в салоне с послеобеденной выпивкой, когда вошел капитан Симпсон.

– Когда мы прибудем в Марсель? – спросил Роберт.

– Если не испортится погода, то завтра после полудня, мистер Смит. Что-то раздражало Роберта в манерах капитана Симпсона, тот был неприветлив, почти груб. «Но он, наверное, хороший капитан», – подумал Роберт. – «Иначе Монте не взял бы его к себе на яхту. Сюзан достойна этой яхты, она вообще достойна всего самого лучшего».

В полночь Монте посмотрел на часы и обратился к Сюзан:

– Думаю, пора спать, дорогая.

Сюзан бросила взгляд на Роберта.

– Да.

Все трое встали.

– В каюте вы найдете, во что переодеться, – сказал Монте. – Мы с вами примерно одного сложения.

– Благодарю вас.

– Спокойной ночи, Роберт.

– Спокойной ночи, Сюзан.

Роберт стоял и смотрел, как его любимая женщина уходит спать с соперником. «С соперником? Да кого я обманываю, черт побери? Он выиграл, а я проиграл».

Лежа в кровати, Роберт думал о том, что за стеной, всего в нескольких футах от него, находится женщина, которую он любит больше всего на свете. Он подумал о том, что Сюзан лежит в кровати обнаженная – она никогда не надевала ночных рубашек, – и почувствовал страстное желание. «Может быть, Монте в этот момент занимается с ней любовью, или она одна… Думает ли она о нем, вспоминает ли те счастливые времена, когда они были вместе? Возможно, что и нет. Ладно, скоро он исчезнет из ее жизни и, может быть, никогда уже больше не увидит».

Он сомкнул глаза только перед рассветом.

В центр связи службы безопасности передавали данные радарного слежения за яхтой «Алкиона». Полковник Сезар повернулся к Джонсону и сказал:

– Очень жаль, что мы не смогли перехватить его на Эльбе, но теперь он у нас в руках! У нас наготове крейсер, мы ждем только известий с «Алкионы».

День двадцать первый

Перейти на страницу:

Похожие книги

Високосный убийца
Високосный убийца

ПРОДОЛЖЕНИЕ БЕСТСЕЛЛЕРА «ШИФР».БЕСТСЕЛЛЕР WALL STREET JOURNAL.Он — мастер создания иллюзий.Но смерть у него всегда настоящая…Нина Геррера — та, кому удалось сбежать от загадочного серийного убийцы по прозвищу Шифр, а затем ликвидировать его. Теперь она входит в группу профайлеров ФБР.…Мать, отец и новорожденная дочь — все мертвы. Восьмидневная малышка задушена, мужчина убит выстрелом в сердце, женщина легла в ванну и выстрелила себе в висок. Все выглядит как двойное убийство и суицид. Но это не так. Это — почерк нового серийного убийцы. Впрочем, нового ли?Нина Геррера и ее коллеги из Отдела поведенческого анализа быстро выясняют, что он вышел на охоту… 28 лет назад. Убивает по всей стране, и каждое место преступления напоминает страшную легенду о Ла Йороне — призраке плачущей женщины. Легенду, так пугавшую Нину в детстве, когда она была беззащитным ребенком. Инсценировки настолько хороши, что до сих пор никто не догадался свести эти дела воедино. И самое странное — убийства совершаются каждый високосный год, 29 февраля…Автор окончила академию ФБР и посвятила 22 года своей жизни поимке преступников, в том числе серийных убийц. Она хорошо знает то, о чем пишет, поэтому ее роман — фактически инсайдерская история, ставшая популярной во всем мире.«Ужасающие преступления, динамичное расследование, яркие моменты озарений, невероятное напряжение». — Kirkus Rivews«Мальдонадо создала незабываемую героиню с уникальной способностью проникнуть в голову хищника. Вот каким должен быть триллер». — Хилари Дэвидсон«Великолепная и сложная героиня, чьи качества подчеркивает бескомпромиссный сюжет. Жаркая, умная, захватывающая вещь». — Стив Берри

Изабелла Мальдонадо

Триллер
Драконоборец
Драконоборец

Цикл-бестселлер The New York Times «Легенды» отправляет нас назад во времени, позволяя взглянуть на историю Пиррии по-новому.В тени драконьих крыльев борются за выживание люди. Лиана не доверяет Драконоборцу. Он, может, и ее отец, обожаемый правитель города Доблести, но у него есть тайна. Листик не доверяет драконам и ради убийства хотя бы одного чудовища он пойдет на все.Ласточка не доверяет никому. Она отреклась от людей после того, как родная деревня попыталась принести ее в жертву драконам. Пути Лианы, Листика и Ласточки пересекутся с путями драконов, и это, возможно, определит судьбу обоих видов.Реально ли новое будущее … такое, в котором люди смотрят в небо с надеждой, а не со страхом?

Виктор Павлович Точинов , Туи Т. Сазерленд , Рэйда Линн , Наталья Анатольевна Егорова

Триллер / Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези