Читаем Конец света полностью

Она пожала плечами.

– Я его подобрала по дороге. Ему нужно было в Неаполь.

– А сейчас он здесь? – спросил другой мужчина.

– Я не знаю, где он. Я его высадила, когда мы въехали в город, и он исчез.

– Вашего пассажира звали Роберт Беллами?

Пьера нахмурила брови, якобы что-то припоминая.

– Беллами? Не знаю, по-моему, он не называл своего имени.

– А мы думаем, что называл. Он подцепил вас на Тор ди Оунто, ночь вы провели с ним в гостинице «Ла Инкрочио», а на следующее утро он купил вам браслет с изумрудами. Он посылал вас в разные отели, чтобы оставить там железнодорожный и авиабилеты, а потом вы взяли напрокат машину и направились в Неаполь. Верно?

«Они все знают», – со страхом подумала Пьера и кивнула.

– Ваш друг вернется или он уехал из Неаполя?

Пьера замялась, размышляя, как бы лучше ответить на этот вопрос. Если она скажет им, что он уехал из города, они ей все равно не поверят. Они останутся ждать Роберта и, когда он вернется, схватят его, а ее смогут обвинить во лжи и пособничестве. Пьера решила, что ей лучше сказать правду.

– Он вернется.

– Скоро?

– Я точно не знаю.

– Очень хорошо, значит, нам надо устраиваться здесь поудобнее. Вы не будете возражать, если мы осмотрим дом? – Они распахнули пиджаки, приготовив оружие.

– Нет, нет.

Не обращая внимания на ее слова, мужчины двинулись по дому. В этот момент из кухни как раз вышла мать.

– Кто эти люди?

– Они друзья мистера Джонса, – сказала Пьера. – Они пришли навестить его.

Мать поклонилась.

– Такой хороший мужчина. Может быть, хотите позавтракать?

– Конечно, мама, – сказал один из мужчин. – Что у нас на завтрак?

Мысли лихорадочно крутились в голове Пьеры. «Мне надо снова позвонить в Интерпол, они ведь пообещали заплатить пятьдесят тысяч долларов». А с другой стороны, ей надо было, чтобы Роберт не попался, пока она сама не сдаст его Интерполу. Следовало предупредить его, но как? И вдруг она вспомнила их утренний разговор: «…если существует какая-то опасность, то нужно опустить занавеску». Агенты службы безопасности сидели за столом, перед каждым из них стояла тарелка со спагетти.

– Здесь слишком светло, – сказала Пьера, встала, прошла из столовой в гостиную и опустила там штору на окне. Потом снова вернулась к столу. «Надеюсь, что Роберт заметит предупреждение».

Роберт ехал по направлению к дому Пьеры, еще раз перебирая в уме детали плана бегства. «План был не слишком хорошим, но он, по крайней мере, позволит ему на некоторое время сбить со следа преследователей и выиграть время». Подъехав ближе к дому, он снизил скорость и осмотрелся. Похоже, что все было в порядке, ему надо будет предупредить Пьеру, чтобы она уезжала, а потом уезжать самому. Когда Роберт начал ставить машину перед домом, что-то показалось ему странным. Все шторы были подняты, а одна опущена. Возможно, это просто случайность, и все же… В голове зазвенел сигнал тревоги. Неужели Пьера могла всерьез воспринять их утреннюю игру? Неужели это действительно предупреждение? Роберт нажал педаль газа и отъехал от дома, он ни в коем случае не мог рисковать. Подъехав к бару, расположенному в миле от дома, он зашел внутрь и позвонил.

Все сидели за обеденным столом, когда раздался звонок телефона. Агенты насторожились, один из них поднялся.

– Это может звонить Беллами? – спросил он.

Пьера бросила на него пренебрежительный взгляд.

– Конечно, нет. С чего бы ему звонить сюда? – Она встала, подошла к телефону и сняла трубку.

– Алло?

– Пьера? Я увидел на окне штору и…

Ей всего лишь надо было сказать ему, что все в порядке, и он приехал бы домой. Агенты арестовали бы его, а она потребовала бы вознаграждение. Но разве они просто арестуют его? Она до сих пор помнила слова Роберта: «У полиции есть приказ убить меня в случае обнаружения».

Сидящие за столом агенты смотрели на нее. Она так много могла бы сделать на эти пятьдесят тысяч долларов: прекрасно одеться, купить отличную квартиру в Риме, попутешествовать… А если Роберт будет мертв? И, кроме того, она ненавидела эту проклятую полицию.

– Вы ошиблись номером, – ответила Пьера.

Роберт услышал гудки отбоя и теперь стоял, не в силах двинуться с места. Она поверила в сказки, которые он рассказал ей, и это, наверное, спасло ему жизнь. Господи, благослови ее.

Он развернул машину и двинулся в сторону порта, но, вместо того чтобы отправиться в ту часть, откуда отплывали из Италии грузовые суда и пассажирские лайнеры, он поехал к небольшому причалу. На киоске, стоявшем рядом с причалом, была вывеска: «Капри и Иская». Роберт поставил машину в таком месте, где ее легко можно было обнаружить, и подошел к продавцу билетов.

– Когда отправляется ближайший катер на Искаю?

– Через тридцать минут.

– А на Капри?

– Через пять минут.

– Дайте мне билет в один конец до Капри.

– Пожалуйста, синьор.

– Что вы все лопочете по-итальянски? – громко возмутился Роберт. – Не можете, как все нормальные люди, говорить по-английски?

Глаза продавца расширились от удивления.

– Да вы все просто дикари и тупицы! – Роберт швырнул продавцу деньги, выхватил у него билет и пошел на катер.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Високосный убийца
Високосный убийца

ПРОДОЛЖЕНИЕ БЕСТСЕЛЛЕРА «ШИФР».БЕСТСЕЛЛЕР WALL STREET JOURNAL.Он — мастер создания иллюзий.Но смерть у него всегда настоящая…Нина Геррера — та, кому удалось сбежать от загадочного серийного убийцы по прозвищу Шифр, а затем ликвидировать его. Теперь она входит в группу профайлеров ФБР.…Мать, отец и новорожденная дочь — все мертвы. Восьмидневная малышка задушена, мужчина убит выстрелом в сердце, женщина легла в ванну и выстрелила себе в висок. Все выглядит как двойное убийство и суицид. Но это не так. Это — почерк нового серийного убийцы. Впрочем, нового ли?Нина Геррера и ее коллеги из Отдела поведенческого анализа быстро выясняют, что он вышел на охоту… 28 лет назад. Убивает по всей стране, и каждое место преступления напоминает страшную легенду о Ла Йороне — призраке плачущей женщины. Легенду, так пугавшую Нину в детстве, когда она была беззащитным ребенком. Инсценировки настолько хороши, что до сих пор никто не догадался свести эти дела воедино. И самое странное — убийства совершаются каждый високосный год, 29 февраля…Автор окончила академию ФБР и посвятила 22 года своей жизни поимке преступников, в том числе серийных убийц. Она хорошо знает то, о чем пишет, поэтому ее роман — фактически инсайдерская история, ставшая популярной во всем мире.«Ужасающие преступления, динамичное расследование, яркие моменты озарений, невероятное напряжение». — Kirkus Rivews«Мальдонадо создала незабываемую героиню с уникальной способностью проникнуть в голову хищника. Вот каким должен быть триллер». — Хилари Дэвидсон«Великолепная и сложная героиня, чьи качества подчеркивает бескомпромиссный сюжет. Жаркая, умная, захватывающая вещь». — Стив Берри

Изабелла Мальдонадо

Триллер
Драконоборец
Драконоборец

Цикл-бестселлер The New York Times «Легенды» отправляет нас назад во времени, позволяя взглянуть на историю Пиррии по-новому.В тени драконьих крыльев борются за выживание люди. Лиана не доверяет Драконоборцу. Он, может, и ее отец, обожаемый правитель города Доблести, но у него есть тайна. Листик не доверяет драконам и ради убийства хотя бы одного чудовища он пойдет на все.Ласточка не доверяет никому. Она отреклась от людей после того, как родная деревня попыталась принести ее в жертву драконам. Пути Лианы, Листика и Ласточки пересекутся с путями драконов, и это, возможно, определит судьбу обоих видов.Реально ли новое будущее … такое, в котором люди смотрят в небо с надеждой, а не со страхом?

Виктор Павлович Точинов , Туи Т. Сазерленд , Рэйда Линн , Наталья Анатольевна Егорова

Триллер / Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези