Читаем Конец света полностью

– Да. – Роберт показал на окно. – Если все в порядке, ты поднимаешь занавеску, а если есть какая-то опасность, ты ее опускаешь. Это сигнал, чтобы предупредить твоего агента.

– Вот здорово! Я никогда не читала об этом в книгах.

– Конечно, ведь это большой секрет, – сказал Роберт.

– Я никому не скажу, – пообещала Пьера. – А расскажи что-нибудь еще? «Что бы ей еще рассказать?»

– Есть еще трюк с телефоном.

Пьера сильнее прижалась к нему.

– Расскажи мне.

– Предположим, тебе звонит твой агент, чтобы выяснить, все ли в порядке. Он спрашивает по телефону Пьеру. Если все в порядке, ты говоришь: «Пьера слушает». Но если что-то не так, ты отвечаешь: «Вы ошиблись номером».

– Вот здорово! – воскликнула Пьера.

«Моих инструкторов на Ферме хватил бы инфаркт, если бы они услышали, какую чепуху я несу», – подумал Роберт.

– А что-нибудь еще можешь рассказать? – спросила Пьера.

Роберт рассмеялся.

– Думаю, что вполне достаточно секретов для одного утра.

– Ну ладно. – Она потерлась об него телом. – Ты пойдешь в душ?

– С удовольствием.

Пьера пошла в душ вместе с ним, стоя под теплыми струями, они намыливали друг друга. Пьера раздвинула Роберту ноги и начала мыть у него в паху, он снова почувствовал, как восстает плоть. Они занялись любовью прямо в душе. Когда Роберт оделся, Пьера накинула халат и сказала:

– Пойду приготовлю завтрак.

Карло поджидал ее в столовой.

– Расскажи мне о своем друге, – попросил он.

– Что ты хочешь знать?

– Где ты с ним познакомилась?

– В Риме.

– Он, наверное, очень богатый, раз купил тебе этот браслет с изумрудами.

Пьера пожала плечами.

– Я ему нравлюсь.

– Ты знаешь, что я думаю? Твой друг, наверное, прячется от кого-то. Если сообщить об этом кому надо, можно получить крупное вознаграждение. Сверкая глазами, Пьера подошла к брату.

– Выбрось это из головы, Карло.

– Значит, он точно прячется.

– Послушай, сопляк, я тебя предупреждаю. Занимайся своими делами и не суй нос в чужие. – Она совсем не собиралась делить с кем-то вознаграждение.

– Значит, сестренка, ты все хочешь заграбастать сама, – с укоризной в голосе заметил Карло.

– Нет, Карло, ты меня не понял.

– Не понял?

– Скажу тебе правду. Мистер Джонс скрывается от жены, она наняла детективов, чтобы они нашли его. Вот в этом все и дело.

Карло улыбнулся.

– Что же ты мне раньше не сказала? Тут ничего не светит, так что я забуду об этом.

– Вот и хорошо, – сказала Пьера.

«Надо выяснить, кто же он такой на самом деле», – подумал Карло.

Янус говорил по телефону.

– У вас есть какие-нибудь новости?

– Мы знаем, что коммандер Беллами находится в Неаполе.

– У вас там есть люди?

– Да, они как раз заняты его поиском. У нас имеется одна зацепка, он путешествует вместе с проституткой, семья которой живет в Неаполе. Думаю, что они у нее дома. Сейчас как раз занимаемся проверкой.

– Держите меня в курсе дела.

В муниципальном бюро Неаполя усиленно пытались отыскать адрес матери Пьеры Валли.

Дюжина агентов службы безопасности и полиция Неаполя рыскали по городу в поисках Роберта.

Карло строил собственные планы в отношении него.

Пьера собиралась снова звонить в Интерпол.

Глава 8

Положение было опасным, Роберту казалось, что он буквально может потрогать руками эту опасность, витающую в воздухе. В порту было оживленно, разгружались и загружались грузовые корабли, но, кроме этого, было кое-что еще: полицейские машины патрулировали территорию порта, полицейские в форме и детективы в штатском расспрашивали рабочих порта и моряков. Такое скопище ищеек очень удивило Роберта, создавалось впечатление, что они знали о том, что он в Неаполе, потому что невозможно было устроить подобную облаву в каждом крупном городе Италии. Роберт даже не стал выходить из машины и, развернувшись, поехал в сторону от порта. Прежнее его намерение добраться на грузовом судне до Франции было теперь слишком опасным. Наверное, им все-таки как-то удалось проследить его путь до Неаполя. Ему снова предстояло искать выход. Ехать на машине было опасно, все дороги, ведущие из города, наверняка теперь уже блокированы, порт тоже отпадал, как, впрочем, и железная дорога, и аэропорты. Он попал в тиски, которые сжимались все сильнее.

Роберт подумал о предложении Сюзан. «Мы в Гибралтаре, можем подобрать тебя в любом месте. Может быть, это твой единственный шанс спастись». Роберту очень не хотелось втягивать Сюзан в это опасное дело, но у него просто не было другого выхода. Это был единственный способ выбраться из этой западни, его не станут искать на частной яхте. «Если я сумею добраться до яхты», – думал Роберт, – «они высадят меня у побережья Марселя, а уж до берега я сам доберусь. В этом случае им не будет угрожать опасность».

Он остановил машину на боковой улочке возле небольшой траттории, зашел внутрь и позвонил. Через пять минут его соединили с яхтой.

– Миссис Бэнкс, пожалуйста.

– Как вас представить ей?

«У этого чертова Монте даже на яхте к телефону подходит дворецкий», – подумал Роберт.

– Передайте просто, что это ее старый друг.

Через минуту он услышал в трубке голос Сюзан.

– Это ты, Роберт?

– Да, это я, непутевый.

– Они… они еще не арестовали тебя?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Високосный убийца
Високосный убийца

ПРОДОЛЖЕНИЕ БЕСТСЕЛЛЕРА «ШИФР».БЕСТСЕЛЛЕР WALL STREET JOURNAL.Он — мастер создания иллюзий.Но смерть у него всегда настоящая…Нина Геррера — та, кому удалось сбежать от загадочного серийного убийцы по прозвищу Шифр, а затем ликвидировать его. Теперь она входит в группу профайлеров ФБР.…Мать, отец и новорожденная дочь — все мертвы. Восьмидневная малышка задушена, мужчина убит выстрелом в сердце, женщина легла в ванну и выстрелила себе в висок. Все выглядит как двойное убийство и суицид. Но это не так. Это — почерк нового серийного убийцы. Впрочем, нового ли?Нина Геррера и ее коллеги из Отдела поведенческого анализа быстро выясняют, что он вышел на охоту… 28 лет назад. Убивает по всей стране, и каждое место преступления напоминает страшную легенду о Ла Йороне — призраке плачущей женщины. Легенду, так пугавшую Нину в детстве, когда она была беззащитным ребенком. Инсценировки настолько хороши, что до сих пор никто не догадался свести эти дела воедино. И самое странное — убийства совершаются каждый високосный год, 29 февраля…Автор окончила академию ФБР и посвятила 22 года своей жизни поимке преступников, в том числе серийных убийц. Она хорошо знает то, о чем пишет, поэтому ее роман — фактически инсайдерская история, ставшая популярной во всем мире.«Ужасающие преступления, динамичное расследование, яркие моменты озарений, невероятное напряжение». — Kirkus Rivews«Мальдонадо создала незабываемую героиню с уникальной способностью проникнуть в голову хищника. Вот каким должен быть триллер». — Хилари Дэвидсон«Великолепная и сложная героиня, чьи качества подчеркивает бескомпромиссный сюжет. Жаркая, умная, захватывающая вещь». — Стив Берри

Изабелла Мальдонадо

Триллер
Драконоборец
Драконоборец

Цикл-бестселлер The New York Times «Легенды» отправляет нас назад во времени, позволяя взглянуть на историю Пиррии по-новому.В тени драконьих крыльев борются за выживание люди. Лиана не доверяет Драконоборцу. Он, может, и ее отец, обожаемый правитель города Доблести, но у него есть тайна. Листик не доверяет драконам и ради убийства хотя бы одного чудовища он пойдет на все.Ласточка не доверяет никому. Она отреклась от людей после того, как родная деревня попыталась принести ее в жертву драконам. Пути Лианы, Листика и Ласточки пересекутся с путями драконов, и это, возможно, определит судьбу обоих видов.Реально ли новое будущее … такое, в котором люди смотрят в небо с надеждой, а не со страхом?

Виктор Павлович Точинов , Туи Т. Сазерленд , Рэйда Линн , Наталья Анатольевна Егорова

Триллер / Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези