Читаем Конец света полностью

Выйдя из отеля, она первым делом снова зашла в Спрюнгли, а уж потом направилась в туристическое агентство, где приобрела билет в туристическую поездку. Поездка ей очень понравилась, такие роскошные пейзажи! А в середине поездки они видели взрыв, и Ольга подумала, что это, наверное, летающая тарелка, однако канадский банкир, сидевший рядом с ней, объяснил, что весь этот спектакль организован швейцарскими властями с целью привлечения туристов. Его слова не очень убедили Ольгу, и по возвращении в Киев она обо всем рассказала своей тете.

– Конечно, это была летающая тарелка, – сказала тетя. – Они все время летают над Россией. Тебе надо продать свою историю в газету.

Ольга так и собралась поступить, но боялась, что над ней будут смеяться. Коммунистической партии не очень нравилось, когда ее члены становились объектом внимания прессы, тем более в таком необычном случае. Как бы то ни было, Ольга считала этот отпуск одним из самых светлых моментов своей жизни. Ей было очень трудно снова втянуться в работу. Дорога в интуристовском автобусе по новой трассе от аэропорта до центра Киева заняла у Роберта час. Он впервые был в Киеве, и на него произвели впечатление тянувшиеся вдоль дороги новостройки. Автобус подъехал к гостинице «Днепр», и из него вылезли около двадцати пассажиров. Роберт посмотрел на часы – восемь вечера, библиотека, должно быть, уже закрыта. Ладно, его дело могло подождать до утра. Зарегистрировавшись у стойки, он выпил в баре и прошел в ресторан с побеленными стенами. На обед была икра, огурцы и помидоры, картофельный гарнир, украшенный тоненькими кусочками мяса. Сопровождался обед водкой и минеральной водой.

Как и обещал генерал Хиллиард, в стокгольмском отеле Роберта ожидала туристическая виза в СССР. «У них неплохо налажено международное сотрудничество», – подумал Роберт. – "Только это не для меня, я работаю «голым».

После обеда Роберт навел кое-какие справки у стойки и погулял по площади Ленинского комсомола. Киев произвел впечатление на Роберта. Этот один из самых древних городов был очень красив. Выглядел он вполне европейским городом и располагался на реке Днепр. Зеленые парки и обсаженные деревьями улицы, повсюду церкви, воистину выдающиеся памятники церковного зодчества. Храмы святых Владимира, Андрея и Софии (последний был заложен в 1037 году), Киево-Печерская Лавра. «Сюзан здесь очень понравилось бы», – подумал Роберт. – «Интересно, вернулась она из Бразилии?» Войдя в номер гостиницы, он первым делом позвонил ей, и, к его удивлению, его соединили почти немедленно.

– Алло? – послышался ее грудной голос.

– Привет, как там Бразилия?

– Роберт! Я звонила тебе несколько раз, но никто не отвечал.

– Меня не было дома.

– О! – Сюзан была слишком понятливой, чтобы спрашивать, где он находится. – Ты хорошо себя чувствуешь?

«Для евнуха я в прекрасной форме», – подумал Роберт.

– Конечно, все в порядке. Как там денежный… как Монте?

– У него все хорошо, Роберт, завтра мы отплываем в Гибралтар.

"Конечно, на проклятой яхте этого денежного мешка. Как же она называется? Ах да, «Алкиона».

– На яхте?

– Да. Ты можешь звонить мне прямо на яхту. Помнишь номер?

Он помнил номер: WS 337. «Что означали эти буквы? Прекрасная Сюзан?… Почему мы расстались?… Похититель жен?»

– Роберт?

– Да, я помню.

– Ты позвонишь? Просто дай мне знать, что у тебя все в порядке.

– Ладно, я скучаю без тебя, детка.

Наступила длинная, болезненная пауза. Роберт ждал. А каких слов он ожидал от нее? «Спаси меня от этого симпатичного, похожего на Пола Ньюмена, мужчины, который заставляет меня разъезжать на его яхте и жить в маленьких дворцах в Монте-Карло, Марокко, Париже, Лондоне и Бог его знает, где еще». Как полный кретин, он все-таки надеялся, что она скажет именно эти слова.

– Я тоже скучаю без тебя, Роберт. Береги себя. – Связь оборвалась, и он снова остался один.

День двенадцатый. Киев, СССР

Рано утром на следующий день, буквально через десять минут после открытия библиотеки, Роберт вошел в большое, мрачное здание и подошел к девушке, сидящей за столом.

– Доброе утро, – сказал Роберт.

Девушка подняла голову и посмотрела на него.

– Доброе утро, что вы хотите?

– Я ищу женщину, которая, по-моему, работает здесь. Ольга…

– Ольга? Да, да. – Она показала ему на другую комнату. – Она вон там. – Спасибо.

Все оказалось довольно просто. Роберт вошел в другую комнату и прошел мимо группы студентов, сидевших за длинными столами. «К какому будущему они готовятся?» – подумал Роберт. Он вошел в небольшой читальный зал и увидел женщину, раскладывающую книги.

– Простите, – сказал Роберт.

Она повернулась.

– Да?

– Вы Ольга?

– Да, я Ольга. А что вам от меня нужно?

Роберт обезоруживающе улыбнулся.

– Я пишу для газеты статьи о перестройке и ее влиянии на жизнь обычного русского человека. Многое ли изменила перестройка в вашей жизни? Женщина пожала плечами.

– До Горбачева мы боялись раскрывать рты, сейчас же можем их раскрывать, но положить в них нечего.

Роберт попытался подойти с другого бока.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Високосный убийца
Високосный убийца

ПРОДОЛЖЕНИЕ БЕСТСЕЛЛЕРА «ШИФР».БЕСТСЕЛЛЕР WALL STREET JOURNAL.Он — мастер создания иллюзий.Но смерть у него всегда настоящая…Нина Геррера — та, кому удалось сбежать от загадочного серийного убийцы по прозвищу Шифр, а затем ликвидировать его. Теперь она входит в группу профайлеров ФБР.…Мать, отец и новорожденная дочь — все мертвы. Восьмидневная малышка задушена, мужчина убит выстрелом в сердце, женщина легла в ванну и выстрелила себе в висок. Все выглядит как двойное убийство и суицид. Но это не так. Это — почерк нового серийного убийцы. Впрочем, нового ли?Нина Геррера и ее коллеги из Отдела поведенческого анализа быстро выясняют, что он вышел на охоту… 28 лет назад. Убивает по всей стране, и каждое место преступления напоминает страшную легенду о Ла Йороне — призраке плачущей женщины. Легенду, так пугавшую Нину в детстве, когда она была беззащитным ребенком. Инсценировки настолько хороши, что до сих пор никто не догадался свести эти дела воедино. И самое странное — убийства совершаются каждый високосный год, 29 февраля…Автор окончила академию ФБР и посвятила 22 года своей жизни поимке преступников, в том числе серийных убийц. Она хорошо знает то, о чем пишет, поэтому ее роман — фактически инсайдерская история, ставшая популярной во всем мире.«Ужасающие преступления, динамичное расследование, яркие моменты озарений, невероятное напряжение». — Kirkus Rivews«Мальдонадо создала незабываемую героиню с уникальной способностью проникнуть в голову хищника. Вот каким должен быть триллер». — Хилари Дэвидсон«Великолепная и сложная героиня, чьи качества подчеркивает бескомпромиссный сюжет. Жаркая, умная, захватывающая вещь». — Стив Берри

Изабелла Мальдонадо

Триллер
Драконоборец
Драконоборец

Цикл-бестселлер The New York Times «Легенды» отправляет нас назад во времени, позволяя взглянуть на историю Пиррии по-новому.В тени драконьих крыльев борются за выживание люди. Лиана не доверяет Драконоборцу. Он, может, и ее отец, обожаемый правитель города Доблести, но у него есть тайна. Листик не доверяет драконам и ради убийства хотя бы одного чудовища он пойдет на все.Ласточка не доверяет никому. Она отреклась от людей после того, как родная деревня попыталась принести ее в жертву драконам. Пути Лианы, Листика и Ласточки пересекутся с путями драконов, и это, возможно, определит судьбу обоих видов.Реально ли новое будущее … такое, в котором люди смотрят в небо с надеждой, а не со страхом?

Виктор Павлович Точинов , Туи Т. Сазерленд , Рэйда Линн , Наталья Анатольевна Егорова

Триллер / Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези