Читаем Конец света полностью

И командировки снова стали почти постоянными, но с этого момента их брак по-настоящему дал трещину.

Сюзан работала в госпитале операционной сестрой, и, когда Роберт бывал дома, она старалась брать выходные, чтобы побыть с ним, но работа захватывала ее все больше и больше.

– Мне действительно доставляет удовольствие моя работа, дорогой. Я чувствую, что делаю полезное дело.

Она рассказывала Роберту о своих пациентах, и он вспоминал, как заботливо она ухаживала за ним, как вернула его к жизни. Он был доволен, что она выполняла важную работу, которая ей нравилась, но все дело было в том, что теперь они виделись все реже и реже. Они духовно отдалялись друг от друга, и теперь это становилось все более очевидным. Они стали похожи на двух незнакомцев, с трудом подбирающих слова, чтобы поддержать беседу. Вернувшись в Вашингтон после выполнения задания в Турции, которое заняло у него шесть недель, Роберт пригласил Сюзан на обед в ресторан «Санс-Суси».

Во время обеда Сюзан сказала ему:

– У нас в госпитале новый пациент, он попал в серьезную авиационную катастрофу, и доктора думали, что он не выживет, но я считаю иначе. – Глаза Сюзан сверкали.

«То же самое было и со мной», – подумал Роберт. Ему стало интересно, наклоняется ли Сюзан над новым пациентом и говорит ли ему: «Поправляйся. Я жду тебя». Он постарался отогнать эту мысль.

– Он такой хороший, Роберт. Все сестры сходят по нему с ума.

«Все ли сестры?» – подумал Роберт.

В душу Роберта закрались маленькие сомнения, но он постарался подавить их.

В следующую субботу Роберт улетел в Португалию, а когда через три недели вернулся домой, Сюзан сообщила ему новость, которая чрезвычайно волновала ее.

– Сегодня Монте впервые поднялся на ноги. – Она небрежно поцеловала его.

– Монте?

– Монте Бэнкс, так его зовут. Он поправится, доктора отказываются верить в это, но мы не сдаемся.

Это «мы» покоробило Роберта.

– Расскажи мне о нем.

– Он действительно очень хороший, всегда преподносит нам подарки. Он очень состоятельный. Когда произошла эта ужасная катастрофа, он летел на собственном самолете и…

– А что за подарки?

– О, ты знаешь, просто небольшие подарки – конфеты, цветы, книги, пластинки. Он пытался подарить каждому из нас дорогие часы, но мы, конечно, отказались.

– Конечно.

– У него есть яхта, пони для игры в поло…

Именно с этого дня Роберт стал называть его «денежным мешком».

Каждый раз, возвращаясь из госпиталя, Сюзан заводила речь о своем пациенте.

– Роберт, он действительно очень славный.

«Славный, это уже опасно».

– А еще он такой выдумщик. Знаешь, что он сегодня сделал? Заказал для всех сестер на этаже завтрак из клуба «Жокей».

«Но ведь человек болен», – подумал Роберт и вдруг невольно поймал себя на том, что злится.

– А он женат, этот твой чудесный пациент?

– Нет, дорогой. А что?

– Я просто поинтересовался.

Сюзан рассмеялась.

– Боже мой, да ты никак ревнуешь?

– К старику, который учится ходить? Конечно нет. – Он не хотел признаваться Сюзан в том, что ревнует.

Теперь, когда Роберт бывал дома, Сюзан старалась не говорить о своем пациенте, но Роберт сам заводил разговор.

– Как поживает старый денежный мешок?

– Его зовут Монте Бэнкс, – обиженно возражала жена.

– Не имеет значения. «Очень жаль, что этот сукин сын не погиб в авиакатастрофе».

На следующий день у Сюзан был день рождения.

– Знаешь что, – с воодушевлением воскликнул Роберт, – мы отметим твой день рождения. Пойдем куда-нибудь, чудесно пообедаем и…

– Я буду до восьми занята на работе.

– Хорошо, я заеду за тобой.

– Отлично. Монте очень хочет познакомиться с тобой. Я ему все о тебе рассказала.

– Мне тоже хотелось бы познакомиться со стариком, – заверил ее Роберт.

Когда Роберт приехал в госпиталь, сестра в приемном покое сказала ему:

– Добрый вечер, коммандер. Сюзан сейчас работает в ортопедической палате на третьем этаже. Она ждет вас. – Сестра сняла трубку телефона. Когда Роберт вышел из лифта, Сюзан уже поджидала его, одетая в белый халат. При виде ее сердце Роберта учащенно забилось, она была чертовски хороша.

– Привет, ты великолепна.

Сюзан как-то странно улыбнулась ему.

– Привет, Роберт, я освобожусь через несколько минут. Пошли, я познакомлю тебя с Монте.

Она провела его в большую отдельную палату, заполненную книгами, цветами, корзинами с фруктами, и сказала:

– Монте, это мой муж Роберт.

Роберт стоял и смотрел на мужчину, лежащего на кровати. Он был всего года на три или четыре старше Роберта и напоминал актера Пола Ньюмена.

– Очень рад познакомиться с вами, коммандер. Сюзан так много рассказывала мне о вас.

«Неужели именно об этом они говорили, когда она просиживала ночи у его кровати?»

– Она очень гордится вами.

Сюзан посмотрела на Роберта, как бы призывая его взглядом быть повежливее. Роберту пришлось сделать над собой усилие.

– Думаю, что вы скоро выпишитесь.

– Да, и главным образом благодаря вашей жене. Она просто удивительная сестра.

«Послушай, моряк. Неужели ты думаешь, что я позволю кому-то другому владеть этим прекрасным телом?»

– Да, это ее специальность, – ответил Роберт, не в силах сдержать горечи в голосе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Високосный убийца
Високосный убийца

ПРОДОЛЖЕНИЕ БЕСТСЕЛЛЕРА «ШИФР».БЕСТСЕЛЛЕР WALL STREET JOURNAL.Он — мастер создания иллюзий.Но смерть у него всегда настоящая…Нина Геррера — та, кому удалось сбежать от загадочного серийного убийцы по прозвищу Шифр, а затем ликвидировать его. Теперь она входит в группу профайлеров ФБР.…Мать, отец и новорожденная дочь — все мертвы. Восьмидневная малышка задушена, мужчина убит выстрелом в сердце, женщина легла в ванну и выстрелила себе в висок. Все выглядит как двойное убийство и суицид. Но это не так. Это — почерк нового серийного убийцы. Впрочем, нового ли?Нина Геррера и ее коллеги из Отдела поведенческого анализа быстро выясняют, что он вышел на охоту… 28 лет назад. Убивает по всей стране, и каждое место преступления напоминает страшную легенду о Ла Йороне — призраке плачущей женщины. Легенду, так пугавшую Нину в детстве, когда она была беззащитным ребенком. Инсценировки настолько хороши, что до сих пор никто не догадался свести эти дела воедино. И самое странное — убийства совершаются каждый високосный год, 29 февраля…Автор окончила академию ФБР и посвятила 22 года своей жизни поимке преступников, в том числе серийных убийц. Она хорошо знает то, о чем пишет, поэтому ее роман — фактически инсайдерская история, ставшая популярной во всем мире.«Ужасающие преступления, динамичное расследование, яркие моменты озарений, невероятное напряжение». — Kirkus Rivews«Мальдонадо создала незабываемую героиню с уникальной способностью проникнуть в голову хищника. Вот каким должен быть триллер». — Хилари Дэвидсон«Великолепная и сложная героиня, чьи качества подчеркивает бескомпромиссный сюжет. Жаркая, умная, захватывающая вещь». — Стив Берри

Изабелла Мальдонадо

Триллер
Драконоборец
Драконоборец

Цикл-бестселлер The New York Times «Легенды» отправляет нас назад во времени, позволяя взглянуть на историю Пиррии по-новому.В тени драконьих крыльев борются за выживание люди. Лиана не доверяет Драконоборцу. Он, может, и ее отец, обожаемый правитель города Доблести, но у него есть тайна. Листик не доверяет драконам и ради убийства хотя бы одного чудовища он пойдет на все.Ласточка не доверяет никому. Она отреклась от людей после того, как родная деревня попыталась принести ее в жертву драконам. Пути Лианы, Листика и Ласточки пересекутся с путями драконов, и это, возможно, определит судьбу обоих видов.Реально ли новое будущее … такое, в котором люди смотрят в небо с надеждой, а не со страхом?

Виктор Павлович Точинов , Туи Т. Сазерленд , Рэйда Линн , Наталья Анатольевна Егорова

Триллер / Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези