Читаем Конан-Киммериец и Соломон Кейн полностью

— Я видел это величие в церкви.

Доктор опустил глаза и пожал плечами.

— Люди больше не боятся стали или пороха, Соломон. Они боятся чудовищ. Всегда боялись.

— И ты решил стать для них чудовищем?

— Нет. Я стал чудовищем для себя.

Кейн поднял клинок.

— Твоя жена ждет тебя в порту у корабля «Аврора» на рассвете. Я обещал передать тебе это.

Доктор взглянул на Соломона с болью и улыбнулся.

— Я мог бы перевязать твою рану. Тебе к боли не привыкать, а?

— Да. Бывало и хуже.

— Как знать, Соломон, — доктор пожал плечами и надел шляпу. — Прощай.

Тень мелькнула во мгле и растворилась. Туман потихоньку начал таять, впереди показались теплые огни таверны и близлежащих домов. Соломон зашагал вперед, и мир вокруг вдруг закружился. Огоньки замелькали, как крупные светлячки, и Кейн повалился без сознания.

Он не видел, как вампир встретил призрака на рассвете в порту у корабля «Аврора», не слышал, как первые нежные лучи рассвета прожигают бледную кожу и рассеивают перламутром образ Мины Барток. Никто не видел.

Соломон проснулся утром с тугой повязкой на левой ноге. Голова раскалывалась. Он покинул город до завтрака. С того дня его тоже никто не видел.

<p>«Король и дуб» — Роберт Ирвин Говард</p><p><emphasis>(Переводчик: Дмитрий Квашнин)</emphasis></p>

Пока не село солнце, и плыл ястреб в вышине,И Кулл-король по лесу пробирался на коне,Ветра прошелестели: «Едет Кулл к морской волне».Погасло в море солнце, появился сонм теней;Взошла луна — в сияньи череп, — будто чародей,Под светом лунным дерева похожи на чертей.Как монстры, высились во странном свете дерева;Казалось: каждый ствол — фигура, что сейчас жива,На Кулла обращён взор странный злого естества.Как змеи, извивались ветви, с ночью бой ведя,И дуб высокий раскачался, ужас наводя,Он вырвал корни, на тропу пред Куллом выходя.И вот они сцепились здесь, король и грозный дуб;Сжимали ветви, но ни звука не срывалось с губ;Кинжал сломался — тщетно, — хват его был очень груб.Летел напев из-за стволов и заставлял неметь,На много лет зло, ненависть и боль давал узреть:«Мы правили когда-то здесь — и править будем впредь».Кулл царство древнее почувствовал перед собой,Что отступало там же, где шёл человечий строй,Тут ужас взял; и на рассвете он был сам не свой.Он древо неподвижное рукой в крови швырнул;Как от кошмара, пробудился; ветр с холма подул,И к морю дальше, молчалив, поехал снова Кулл.

<p>Список оригинальных произведений про Конана и Соломона</p>

Конан-Киммериец: «Алая цитадель», «Башня Слона», «Бог из чаши», «Гвозди с красными шляпками», «Долина пропавших женщин», «Дочь ледяного гиганта», «И родится ведьма», «Королева чёрного побережья», «Люди чёрного круга», «Омут чёрных дьяволов», «По ту сторону чёрной реки», «Ползущая тень», «Сокровища Гвалура», «Сплошь негодяи в доме», «Стальной демон», «Тени в лунном свете», «Тени Замбулы», «Феникс на мече», «Час дракона», «Чёрный колосс», «Чёрный чужак».


Доработано Лайон Спрэг де Кампом: «Барабаны Томбалку», «В зале мертвецов», «Волки по ту сторону границы», «Дорога орлов», «Кинжалы Джезма», «Окровавленное божество», «Сокровища Траникоса» (переписанная версия «Чёрного чужака»), «Ястребы над Шемом»;

«Рыло во тьме» (соавторы де Камп и Лин Картер), «Рука Нергала» (соавтор Лин Картер).


Соломон Кейн: «Возвращение Соломона Кейна», «Десница судьбы», «Клинки братства», «Крылья в ночи», «Луна черепов», «Одно чёрное пятно», «Перестук костей», «Погибший друг», «Под пологом кровавых теней», «Ужас пирамиды», «Холмы смерти», «Черепа среди звёзд».


Черновики завершенные Рэмси Кэмпбеллом: «Дети Ашшура», «Замок дьявола», «Ястреб Басти».



<p>«Легенда об Акиваше» — Айк Варданян и Андрей Ильиных</p>












<p>Послесловие</p>

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже