Читаем Коммандер Граймс (Сборник) полностью

- Тогда и тебя - хотя твои несколько запоздалые попытки действовать от имени закона оказались не столь успешны... Приготовься принять партию для досмотра.

Граймс покосился на Крейвена. Капитан словно расплылся в кресле, из-за густой растительности выражения лица было не разобрать.

- Что они могут сделать, сэр? - спросил мичман. - Что они собираются делать?

- Это вы у нас космический крючкотвор, Граймс. И признанный эксперт по правилам и нормам Исследовательской службы. Вот и скажите, что нас ожидает. Медаль или расстрел? Хула или хвала?

- Вы знакомы с адмиралом, сэр?

- Да, я с ним знаком. Мы вместе служили.

- Тогда нам нечего опасаться, сэр.

- Нечего опасаться? Ну да, в какой-то мере. Понятно, что нас не поставят к стенке. А вот наниматели... Я капитан торгового судна, Граймс. Таким, как я, не пристало бороздить космос в поисках приключений на свою задницу. Вряд ли меня осмелятся расстрелять. Но теперь, подозреваю, мне доверят разве что какую-нибудь развалину не выше "дельта"-класса, причем исключительно на почтовых рейсах, - Граймс с удивлением увидел, что Крейвен улыбается. - Правда, есть еще Приграничье. "Линия Полуночников", например. И шанс получить высокий пост, когда - простите, если - они соберутся завести собственный флот.

- Вы решитесь... на такое, сэр?

- Да. Решусь... на такое. Теперь решусь.

- Кажется, я могу сказать то же самое, - задумчиво признался Граймс. Хотя раньше... Я служу в ФИКС, сэр. Я гордился этим. Но потом нам пришлось сражаться с серьезным противником на обычном торговом судне, чуть ли не с самодельным оружием - и мы победили. А потом снова уцелели - почти чудом. И нас спасла не Исследовательская служба.

- Не стоит спешить, - укоризненно покачал головой Крейвен.

- Я все обдумал, сэр. Вы первый капитан, под чьим командованием я сражался. Если вы собираетесь в Приграничье, то я с вами.

- А ваша служба, Граймс? Вы должны прослужить десять лет, прежде чем сможете выйти в отставку.

- Но я убит.

- Убит?

- Ну да. Разве Вы не помните? Я забрел в двигательный отсек, слишком близко подошел к Движителю, и меня затянуло в поле. Мое тело лежит в железном ящике, в глубокой заморозке, и все еще ожидает погребения. Его не смогут идентифицировать.

Крейвен расхохотался.

- А вы изобретательны! Хорошо, а как мы объясним отсутствие мистера Волвертона? И ваше присутствие на корабле?

- Ну, я могу спрятаться, сэр, и...

- Вот это, пожалуй, не помешает. Посидите где-нибудь и придумайте историю, которая все объяснит. Ох, Граймс, Граймс... Честное слово, я был бы рад заполучить такого офицера в свою команду. Но я не собираюсь ломать вам карьеру. Я сделаю все, что могу, с вашего разрешения... Просто допущу некоторое искажение фактов в вашу пользу, когда буду говорить с адмиралом. Полагаю, с этим я справлюсь.

Из люка появилась Джейн Пентекост.

- Адмирал Вильямс, сэр, - доложила она официальным тоном и шагнула в сторону, пропуская адмирала.

- Джерри, ах ты, чертов пират! - взревел адмирал Вильямс - крепкий, коренастый - протягивая капитану широченную ладонь. Слева на груди адмирала цвела радуга орденских лент.

- Рад видеть тебя на борту, Билл. Здесь Дом Свободы - можешь плевать на ковер и называть кота ублюдком.

- Боже, опять! - простонал Граймс.

- А кто этот юноша? - поинтересовался адмирал.

- Приношу тебе - то есть, ФИКС в твоем лице - глубочайшие извинения. Это мичман Граймс, находился на борту "Дельты Ориона" в качестве пассажира. Боюсь, что я... э-э-э... силой затащил его к себе на службу. Он был весьма... весьма... Сговорчив? Непреклонен? Как тебе больше нравится.

- Поскольку мы теперь в состоянии войны с Вальдегреном - скорее, первое. С некоторыми оговорками. Кстати, это он запустил АЛГЭ? Весьма разумный шаг. Равно как и предыдущие.

- Война с Вальдегреном? - не веря своим ушам, переспросила Джейн Пентекост. - Неужели ваши люди, наконец, перестали тянуть резину?

Адмирал удивленно поднял брови.

- Она из Приграничья, - пояснил Крейвен. - Впрочем, я и сам скоро стану приграничником.

- Мудрый шаг, Джерри. Я получил сигнал: Межзвездный Транспортный Комитет начал приглядываться к твоим пиратским выходкам... или каперским, называй как хочешь. Да и мое начальство весьма недовольно твоим поведением. Так что лучше тебе убраться подальше, пока юристы не навешали на тебя всех собак.

- Даже так?

- Даже так.

- А юный Граймс?

- Мы его у тебя забираем. Шесть месяцев строгой дисциплины на моем корабле выбьют из него твои пиратские идеи. А теперь, Джерри, я хочу получить с тебя полный рапорт обо всем, что здесь произошло.

- В моей каюте, Билл. Подобные разговоры вызывают жажду.

- Тогда веди. Как-никак, это твой корабль.

- Сейчас ваша вахта, мистер Граймс. На орбите с кораблем ничего не случится, а мы пока обсудим наши дела.

Граймс и Джейн Пентекост сидели в Главной рубке. При желании он мог посмотреть в иллюминатор, чтобы увидеть, как спасатели собирают уцелевших после взрыва "Адлера". Он мог полюбоваться оранжево-зеленой поверхностью Дартуры. Но он не хотел ни того, ни другого. Он даже не смотрел на свои приборы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика