Читаем Командир полностью

Последний грузовик, как и договаривались, несколько раз дернувшись, заглох, не доехав до ворот метров двести. Оттуда открывался прекрасный вид на три вышки, которые уже брали на прицел через дыры в прорезанном тенте сидевшие в кузове бойцы.

— Начинаем, — приказал я.

Капитан Сафиуллин, выскочив из машины и услужливо согнувшись, открыл мою дверь, придерживая локтем свой МП. Я вылез из машины, щелчком сбил несуществующую пылинку со своего черного рукава и, не обращая внимания на вставшего за моей спиной Рамиля, неспешной походкой направился к воротам, у которых стоял старший поста в звании унтера.

— Герр гауптштурмфюрер, начальник лагеря сейчас подойдет. Пожалуйста, проходите.

«Ни фига себе, он даже документы у меня не проверил!» — ошарашенно подумал я, делая невозмутимое лицо.

Пройдя через открытую калитку на территорию лагеря, я осмотрелся.

«Да, Егоров был прав, это скотный двор с хозпостройками и коровниками, которые превратили в бараки. А вот и начальник лагеря бежит».

— Герр гауптштурмфюрер, добрый день. Что вас привело к нам, очередная проверка?

Как ни странно, но моей формы и меня он явно не опасался и вел себя как со своим знакомым офицером, хотя и был в звании майора.

— Да, проверка. Вы знаете о побеге военнопленных, случившемся сегодня?

— Да, конечно, герр гауптштурмфюрер. Эти свиньи убили семерых наших солдат, сопровождающих их до железнодорожной станции. Сейчас их ищет охранный батальон майора Вилке.

— Вот поэтому я и приехал с инспекцией и с дополнительными солдатами для усиления охраны. Постройте всех свободных солдат, майор.

Майор дал несколько команд стоящему рядом офицеру в звании обер-лейтенента и предложил пройтись по лагерю в виде экскурсии, пока солдаты приводят себя в порядок и строятся. Но мне это было не нужно. Рамиль, стоящий сзади вплотную, закрывал своим телом дыры в форме, и мне бы не хотелось, чтобы их заметили, последствия могут быть самыми непредсказуемыми.

— Нет, я дождусь ваших солдат, — отрицательно покачал я головой.

Солдаты, кстати, уже бежали к нам. Дождавшись, когда они встанут в строй по две шеренги, крикнул во все легкие:

— Огонь! — после чего мы с Рамилем упали на землю, закрыв головы руками.

В это мгновение над нами свистели пули, и было слышно, как оглушающе били пулеметы на мотоциклах и грузовиках. Приподняв голову, я осмотрелся. От полутора сотен немцев осталось едва ли человек тридцать, метавшихся под непрерывной стрельбой по двору. С вышками было все кончено, сразу определил я из-за отсутствия пулеметного огня по нам и не видя часовых. Взяв автомат на изготовку, открыл огонь по остаткам мечущихся по плацу немцев, присоединяясь к Рамилю, вставляющему уже второй магазин.

Дав очередь по двум улепетывающим немцам, я свалил обоих — и стрелять стало не по кому.

— Досмотровая группа, вперед! — опять заорал я, прогоняя звон в ушах.

Под прикрытием пулеметов два десятка бойцов стали врываться через ворота во двор. Подождав, пока они закончат с этим неприятным делом и добьют всех раненых, я встал и вслед за ними направился к казармам немцев и к зданию администрации.


— Смотри, Рамиль, каким барином был местный начальник, — развел я рукой по обстановке кабинета.

— Сейчас не об этом нужно думать, а взять архив, там наверняка указаны все предатели, работающие на немцев.

— Ну в этом ты специалист, а не я. Так что работай. Я тебе в охрану дам пять бойцов, хватит?

— Хватит, и еще грузовик под архив не забудь.

— Ну ты хомяк.

— Какой есть, все, не мешай!

Хмыкнув, я вышел из здания администрации и направился к баракам, около которых скопились мои бойцы. Грузовики в это время въезжали на территорию лагеря.

— Волков, почему пленные заперты в бараках, не выяснили?

— Да, товарищ капитан, выяснили. Их после побега вообще не выпускают.

— Ясно. Ведите меня к женскому бараку.

— А эти?

— Пока не интересуют, пусть посидят.

В ближайшем бараке, услышав меня, заорали и стали долбить в дверь, на что я громко сказал:

— Сейчас архив проверяется на сотрудничество пленных с немцами. Так что выйти хотят в основном они, и если не перестанете, я отдам приказ на открытие огня. Волков, командуй тут, а я с Егоровым до баб прогуляюсь. И запомни, никого не выпускать, это приказ. Понял?

— Да, товарищ капитан! — ответил Волков, каменея лицом, и, повернувшись к бойцам, стал отдавать приказы на охрану бараков. На вышках уже маячили наши пулеметчики, проверяя оружие.

— Ну что, старшина, пошли освобождать нашу красавицу? — повернулся я к подошедшему Егорову.


Девичье тело содрогалось в моих объятиях. Осторожно прижимая Беляеву к себе, я нежно гладил ее по спине и бормотал успокоительные слова. Гимнастерка стремительно намокала на груди. Скривившись, я обвел бешеным взглядом окружающее пространство. Они посмели тронуть моего человека! Черная злоба просто переполняла меня. Рыдания стали тише и глуше; отступив от меня, Беляева отвернулась в сторону, чтобы я не видел ее опухших глаз.

— Все в порядке?

— Да, товарищ капитан, все хорошо, — с трудом улыбнулась наш медик.

С сомнением посмотрев на нее, я перевел взгляд на других узниц.

Перейти на страницу:

Все книги серии Четвёртое измерение [Поселягин]

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов , Анна Лерн

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Звёздный взвод. Книги 1-17
Звёздный взвод. Книги 1-17

Они должны были погибнуть — каждый в своем времени, каждый — в свой срок. Задира-дуэлянт — от шпаги обидчика... Новгородский дружинник — на поле бранном... Жестокий крестоносец — в войне за Гроб Господень... Гордец-самурай — в неравном последнем бою... Они должны были погибнуть — но в последний, предсмертный миг были спасены посланцами из далекого будущего. Спасены, чтобы стать лучшими из наемников в мире лазерных пушек, бластеров и звездолетов, в мире, где воинам, которым нечего терять, платят очень дорого. Операция ''Воскрешение'' началась!Содержание:1. Лучшие из мертвых 2. Яд для живых 3. Сектор мутантов 4. Стальная кожа 5. Глоток свободы 6. Конец империи 7. Воины Света 8. Наемники 9. Хищники будущего 10. Слепой охотник 11. Ковчег надежды 12. Атака тьмы 13. Переворот 14. Вторжение 15. Метрополия 16. Разведка боем 17. Последняя схватка

Николай Андреев

Фантастика / Боевая фантастика / Космическая фантастика