Читаем Когти полностью

— Не был ли это метрдотель?

— Да, — ответила Франсуаза, овладев собой. — Это я ему поранила лицо.

— О! Мне не нужно от, вас тайных признаний, — успокоил ее Вайт. — Меня интересует только то, что касается Риты. Хочу сказать вам, что девочка мне нравится. Я видел как она танцует, это полный восторг. Она исполняет номер очень профессионально, к тому же у нее прекрасная фигура. Извините меня, я больше не буду отпускать шуток по поводу этого мифического зверя.

— Конечно, я вас прощаю, это не имеет никакого значения, — с живостью сказала Франсуаза. — Просто я очень нервничаю. Я не могу пренебрегать своей репутацией, потому что замешана в деле об убийстве. Правда, я не ожидала, что вы сейчас придете повидать меня. Подумала, что вы, возможно, пришли меня арестовать.

— Не думайте об этом! — воскликнул Вайт. — Я расстроил вас. Но я верю, что вы, Франсуаза Бриджеман, мать Риты, с которой я сегодня встречался, ни в чем не виноваты. Вы не можете мне сказать, кого я смогу сейчас здесь увидеть?

— Никого, за исключением мистера Кивера, который пригласил частного детектива Флетчера Дэвиса.

— Нет, из тех, кто имеет отношение к Рите.

— А... Она приходила ко мне этим утром и мы в течение нескольких минут были вместе одни и так далеки друг от друга...

Когда она произнесла эту фразу, слезы потекли по ее лицу; она взяла носовой платок.

— Извините меня, пожалуйста, — как можно спокойнее сказала Франсуаза. — О! Она не говорила мне, что вы придете! Я совсем запуталась. Мне так стыдно!

— Ну что вы, прошу вас, не надо плакать, — сказал Ватни Вайт. — Нам надо кое о чем поговорить.

Он встал и приблизился к окну.

— Как в «Голубом Джеке» развлекаются его посетители? — спросил он. — Я слышал, из зала раздается звон рулетки и видел, как играют в кости.

— Ну да, — ответила Франсуаза. — Наш шериф не возражает.

— Я это понял. Верно, что Кивер хочет продавать заведение?

— Это так, как вы сказали. Он хочет податься на Юг и ждет, что я поеду вместе с ним. Легрелл, этот метрдотель с пораненным лицом, тоже собирается на Юг, открыть там казино, и тоже хочет взять меня с собой. Мне кажется, что он только об этом и мечтает.

От слез Франсуаза потеряла всю свою самоуверенность. Вайт подумал, что лучше перевести разговор на более спокойную тему.

— Какая неожиданность произойдет здесь сегодня вечером?

— Я не знаю. Очередная глупость, я думаю. Но я хочу поговорить с вами о Рите; она настроена против меня. Мне сообщили, что мистер Коннерли застраховал свою жизнь в мою пользу. И я столкнулась с людьми, которые полагают, что я убила его из-за страховки. Не верьте. Это шантаж. Мне для себя ничего не надо.

Франсуаза была совсем подавлена. Байт стал ее успокаивать. Женщина поднялась, подошла к туалетному столику и напудрилась.

— Мне так грустно, доктор! — пожаловалась она.

— Я просмотрел историю болезни вашего мужа, — сказал Байт.

— О! Вы взяли на себя все трудности?

— Это совсем не сложно.

— Тогда вы все знаете.

— Да, все. Когда вы последний раз виделись со своим супругом?

— В прошлом месяце, — ответила она. — Но я не смогла узнать, где он теперь находится.

— Этим утром мне позвонили, улучшения не происходит, — сказал Вайт. — Ему осталось жить приблизительно год, его болезнь очень прогрессирует. Пользуясь тем, что я здесь, я хочу вам сказать, что за ним хорошо ухаживают и относятся с полным вниманием и любовью. Я советую вам, чтобы вы не беспокоились и так часто его не навещали.

— Понимаю, — сказала Франсуаза. — Спасибо, огромное вам спасибо. Вы могли бы ничего не говорить Рите? Слова «сумасшедший паралитик» звучат так ужасно. Она ведь не видела своего отца много лет и думает, что он умер. Мне кажется, что лучше будет умолчать о том, что он жив.

— Я ничего не скажу, — обещал Вайт.

— Послушайте, доктор, — воскликнула Франсуаза, глядя ему в лицо, — мне кажется, что вам можно довериться, вы серьезный человек. Я хочу уберечь свою дочь. Возможно, мне разрешат получить деньги, завещанные Джейсом, и я смогу оплатить ваш гонорар. Я не хочу, чтобы мне что-нибудь делали из милости. Не будете ли вы так любезны мне помочь?

— Да, хоть сию минуту, — с готовностью согласился Вайт.

— Спасибо, доктор. Вы же не думаете, что я нищая?

— Заплатите, сколько сможете... Рита умная девочка, и если она не будет вам возражать, то восстановить отношения будет несложно. Девушка враждовала с Коннерли?

— О да, очень! Но больше со мной. Она решила, что я хочу выйти за него замуж из-за денег. И сейчас, наверное, думает, что я не смогла больше ждать и договорилась с кем-то убить его из-за двадцати тысяч долларов!

— Возьмите себя в руки, — посоветовал Вайт, увидев, что Франсуаза опять на грани истерики. — Я поговорю с вами завтра. А сейчас у вас другие заботы.

— Да, да, конечно. Огромное спасибо!

Спускаясь по лестнице, Вайт услышал аккомпанемент к какому — то любопытному номеру. Он заглянул в зал через дверь.

Поверх голов, загораживающих сцену, он увидел блестящую фигурку Риты, освещенную лучами яркого света.

Забинтованный метрдотель был здесь же. Вайт достал бумажник.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Другая правда. Том 1
Другая правда. Том 1

50-й, юбилейный роман Александры Марининой. Впервые Анастасия Каменская изучает старое уголовное дело по реальному преступлению. Осужденный по нему до сих пор отбывает наказание в исправительном учреждении. С детства мы привыкли верить, что правда — одна. Она? — как белый камешек в куче черного щебня. Достаточно все перебрать, и обязательно ее найдешь — единственную, неоспоримую, безусловную правду… Но так ли это? Когда-то давно в московской коммуналке совершено жестокое тройное убийство родителей и ребенка. Подозреваемый сам явился с повинной. Его задержали, состоялось следствие и суд. По прошествии двадцати лет старое уголовное дело попадает в руки легендарного оперативника в отставке Анастасии Каменской и молодого журналиста Петра Кравченко. Парень считает, что осужденного подставили, и стремится вывести следователей на чистую воду. Тут-то и выясняется, что каждый в этой истории движим своей правдой, порождающей, в свою очередь, тысячи видов лжи…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Михайлович Кожевников , Вадим Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне