Читаем Когти полностью

Сначала они разговаривали на разные темы, а потом Дэвис показал им вчерашнюю газету, открытую на странице, где анонсировались различные представления. Показав на объявление «Голубого Джека», он спросил:

— Какой сюрприз должен произойти на представлении сегодня ночью?

Франсуаза Бриджеман заинтересованно приблизилась. Кивер сказал:

— Афиша говорит только о том, что там написано. Мне необходимо собрать как можно больше публики и тогда я объявлю, что в ресторане произойдут любопытные события. Многие клюнут на это и не ошибутся. Я уверен, что преступники возвратятся на место происшествия и будут разоблачены, ведь смерть мистера Коннерли не была несчастным случаем. Хотелось бы, чтобы это произошло сегодня. А вам, мистер Дэвис, будет легче работать.

— Великолепная идея, мистер Кивер,-восхитился Флетчер. — Но все же, какой нас ждет сюрприз?

— Я решил пока не открывать секрет, — сказал владелец «Голубого Джека». — Вы и все желающие смогут все увидеть в девять тридцать вечера.

Флетчер Дэвис быстро поднялся на второй этаж. Он достал записную книжку и внес туда все услышанное; там также были и предыдущие записи. Первая из них была озаглавлена: «Тигр».

Через некоторое время он спустился, осмотрелся вокруг, потом вышел из дома.

Он пошел между деревьев и ничего там не увидел, что могло бы порадовать его или дать новую пищу для размышлений. Следы говорили о том, что множество людей побывало здесь раньше. Возможно, это место хорошо послужило парочкам, которые хотели побыть наедине. Это был самый обычный лес. Но вот чего не встретил Дэвис, так это следов лап тигра, и думать о беглом медведе было не менее бессмысленно: нигде эти дурацкие следы не попались ему на глаза.

Почему же судебный врач употребил слово «тигр»? Во всяком случае, пока надо выбросить из головы это животное. И не думать о нем.

Недалеко от поля находился дом Коннерли. Дэвис решил провести там расследование, но прекрасно понимал, что в доме, где горе, надо вести себя особенно тактично, чтобы расположить людей к себе.

На середине пути он заметил человека, работающего в саду, и подумал, что было бы неплохо побеседовать с ним.

Дэвис проследовал вперед, прошел мимо сарая и гаража, но когда он приблизился к человеку, тот вдруг быстро поднял голову и, увидев его, заорал:

— Не подходите сюда!

Флетчер Дэвис увидел худого старика с льняными полуседыми волосами и бегающими глазами: это был Стентон.

— Вы брат Джейса Коннерли?

— Да. Что вам нужно?

— Я частный детектив, — Флетчер понизил голос. Стентон оставил свою работу и выпрямился.

— Кто вас пригласил?

— Мистер Кивер.

— А! Но его дом вон там.

— Я это знаю.

— Полиция арестовала убийцу?

— Я не могу утвердительно ответить на ваш вопрос, — сказал Дэвис. — Я сейчас собираю факты. У вас на этот счет нет никаких мыслей?

— Никто ничего не знает! — воскликнул старик.

— Скоро вас будут допрашивать, — сказал Дэвис. — Скажите, вы были компаньоном вашего брата?

— Нет, я не разбираюсь в коммерции. Я композитор.

— Вы живете дома и пишете музыку?

— Да, здесь на земле вы видите ее часть. Композиция для скрипки, которую я должен перенести на нотную бумагу. Я создаю квинтет. Музыка прекрасна, не правда ли? Я не знаю, поймете ли вы меня?

— Я, пожалуй, тоже не знаю, — признался Флетчер Дэвис, внимательно глядя на нотные линейки и написанные на земле ноты. — У вашего брата есть сын Джон, не так ли? И жена?

— Нет, его жена давно умерла.

— Рестораны завещаны Джону?

— Я не душеприказчик Джейса, — ответил Стентон. — Адвокат нам еще ничего не зачитывал, но я возьму на себя всю ответственность, потому что Джон ничего не будет делать. Он профессиональный боксер. Он, конечно, захочет завладеть домом, но тогда я не буду иметь никаких средств, чтобы продолжать заниматься музыкой.

— Естественно, ведь вашему брату принадлежали все счета, — осторожно сказал Дэвис. — Я надеюсь, что через денек-другой вы сможете рассказать мне что-нибудь новое.

Стентон пристально посмотрел на Дэвиса:

— Смерть моего брата спасла его от женитьбы, которая бы все развалила, — сказал он. — Вы уже видели эту женщину. Она заведует казино. Это она опустошала его карманы и она является причиной того, что он забросил свои дела, свой дом и, главное, мою музыку.

— Мне об этом уже известно, — сказал Дэвис. — Ваш племянник дома?

— Да, — сухо ответил Стентон.

— Благодарю вас.

Миссис Свенсон вышла навстречу Дэвису из главного входа.

— Я могу видеть Джона Коннерли?.

— Не знаю, спросите его. В дверях показался Джон.

— Кто вы такой? — сердито спросил он. Дэвис объяснил ему и добавил:

— Возможно, сейчас несвоевременно задавать вам вопросы, вы сейчас опечалены, но моя профессия позволяет это, чтобы не упустить время, — мистер Коннерли. В моей записной книжке отмечено, что вы посещали «Голубой Джек» и имели конфиденциальный разговор с миссис Бриджеман. Вы угрожали ей. Не будете ли вы любезны объяснить мне что-либо по этому поводу?

— Я не хочу ничего говорить, — прервал его Джон. — Я вас не знаю, то, что я хотел сказать, я уже рассказал в полиции. А сейчас уходите!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Другая правда. Том 1
Другая правда. Том 1

50-й, юбилейный роман Александры Марининой. Впервые Анастасия Каменская изучает старое уголовное дело по реальному преступлению. Осужденный по нему до сих пор отбывает наказание в исправительном учреждении. С детства мы привыкли верить, что правда — одна. Она? — как белый камешек в куче черного щебня. Достаточно все перебрать, и обязательно ее найдешь — единственную, неоспоримую, безусловную правду… Но так ли это? Когда-то давно в московской коммуналке совершено жестокое тройное убийство родителей и ребенка. Подозреваемый сам явился с повинной. Его задержали, состоялось следствие и суд. По прошествии двадцати лет старое уголовное дело попадает в руки легендарного оперативника в отставке Анастасии Каменской и молодого журналиста Петра Кравченко. Парень считает, что осужденного подставили, и стремится вывести следователей на чистую воду. Тут-то и выясняется, что каждый в этой истории движим своей правдой, порождающей, в свою очередь, тысячи видов лжи…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Михайлович Кожевников , Вадим Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне