Читаем Когда горит огонь полностью

Если она что-то подозревает, то не подает виду. Мы возвращаемся к детям. Я беру еще один шезлонг для нее и бумагу для Рори и ставлю шезлонги в ряд в тени, чтобы наблюдать за репетициями разных групп.

Я не должен нервничать, поскольку нас не застукали, а сидеть рядом не запрещено, но чувствую запах Авроры на руке, когда Дженна расспрашивает меня о колледже, и мне кажется, что мы злостные нарушители правил.

<p>Глава 25</p><p>Расс</p>

Вам знакомо ощущение, когда все на вас смотрят, а вы говорите себе, что вам просто кажется?

Так и сейчас, на завтраке. Правда, когда я поднимаю голову от тарелки, вижу, что все и правда на меня смотрят.

– Что такое? – спрашиваю я с набитым яичницей ртом.

У Авроры такой вид, будто она готова броситься в бой, хотя час назад была совершенно довольна: мне удалось найти уединенное местечко, прижать ее к очень большому дереву и поцеловать.

Эмилия выглядит как обычно, совершенно нормально, а Ксандер так же раздражен, как и Аврора.

– Тебе нечего сказать группе? – выразительно интересуется Аврора, откинувшись на спинку стула и сложив руки на груди.

Я всю жизнь терпеть не мог влипать в неприятности, но она смотрит на меня так призывно.

– Нет. А что, я должен что-то сказать группе?

В этом лагере столько чертовых традиций, что, скорее всего, я забыл какую-нибудь нелепость.

– У тебя день рождения, Расс, – бросает Аврора. – Завтра.

Я сосредоточиваюсь на яичнице, но она толкает меня под столом, и я снова поднимаю взгляд. Если смотрю на нее слишком долго, она дуется или улыбается, и тогда я соглашаюсь на очередную авантюру, которая сделает меня центром внимания, даже если это не входило в мои планы.

– Ну и что?

– Вы его спрашивали? – Дженна подходит к нашему столу, ни к кому конкретно не обращаясь.

– О боже, спрашивали меня о чем?

– Какой торт ты хочешь на день рождения, – отвечает Дженна.

– Никакой. Я не очень люблю свои дни рождения, так что, пожалуйста, не делайте ничего.

Дженна садится рядом с Авророй и утаскивает с ее тарелки кусок тоста. Аврора не замечает, поскольку все ее внимание устремлено на меня.

– О, не надо так, тебе же исполняется двадцать один, – говорит Дженна.

– Двадцать один? – вскрикивает Аврора. – И ты не хочешь ни поздравительного торта, ни вечеринки? Я люблю этот лагерь, но, Расс, тут такой отстой.

Дженна хмуро смотрит на нее.

– Кичишься происхождением? Грубо.

– А ты, фермерский эквивалент дитя знаменитостей, помолчи, – ворчит Аврора. – Можно нам всем выходной и поехать в Вегас?

– Ты еще не доросла до Лас-Вегаса, – говорит Эмилия подруге, и та немедленно награждает ее невозмутимым взглядом.

– Я не хочу в Вегас, – добавляю я, хотя вряд ли кого-то из собеседников интересует мое мнение.

– Почему? – изумляется Аврора. – Мы могли бы взять наши лагерные сбережения и поставить все на красное.

Я снова утыкаюсь взглядом в яичницу, не зная, как намекнуть, что принципиально не играю в азартные игры, и при этом не вызвать вопросы, на которые не хотелось бы отвечать. К счастью, меня спасает Дженна.

– Кто-нибудь скажет, наконец, какой торт покупать? В идеале сам именинник.

Ксандер отвечает первым:

– Шоколадный.

Следом за ним Эмилия:

– Лимонный.

И, наконец, Аврора:

– Торт-мороженое.

Все опять смотрят на меня.

– Никаких тортов.

– Вы невозможны, – стонет Дженна, вставая из-за стола. – Через двадцать минут я приду в коттедж с проверкой. У кого сегодня выходной?

– У нас с Рассом, – небрежно отвечает Аврора.

– Я так рада: усердно работаю над вашим графиком, чтобы вы меняли его как вам вздумается, – протягивает Дженна, закатывая глаза.

Она нормально относится к тому, что мы меняемся друг с другом, хотя ей приходится переделывать и распечатывать график заново. Аврора сказала ей, что ходить пешком любим только мы двое и потому так много времени проводим вместе.

– С этого момента я буду ставить вам выходной в один день, чтобы не тратить бумагу.

Не знаю, как удается людям скрываться в других лагерях, поскольку выходных там практически не бывает. Мы с Авророй с таким трудом находим возможность уединиться, и нам еще крупно повезло, что Эмилия с Ксандером уступчивы и неплохо ладят друг с другом, чтобы поменяться с нами сменами и дать возможность побыть вдвоем.

Я чувствую, что потею от напряжения, находясь рядом с Дженной, зато Аврора абсолютно спокойна.

– Не хочешь съездить в кафе-мороженое в Мидоу-Спрингс? – меняет она тему.

– Я думала, вы любите пешие прогулки, – замечает Дженна, и я потею еще сильнее.

– Джен, а как насчет того, чтобы сегодня вечером вместо пижамной вечеринки устроить грандиозную битву едой? – быстро вмешивается Ксандер.

– Как-то мне это не очень нравится, – отвечает она, сразу переключая внимание на моего соседа по домику.

Я воспринимаю это как возможность доесть завтрак, а Аврора быстро уходит, сказав, что ей нужно кое-что сделать.

– Я на тебя сержусь, – говорит она, когда мы подходим к моему грузовику.

– Знаю, милая.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мейпл-Хиллз

Когда горит огонь
Когда горит огонь

Расс Каллаган и Аврора Робертс встречаются на вечеринке в честь конца учебного года в Мейпл-Хиллс. Игра на выпивание приводит к страстной ночи, но Аврора ускользает прежде, чем Расс успевает хотя бы узнать ее фамилию.Каково же их удивление, когда они вновь пересекаются в первый день летнего лагеря, куда оба приехали подработать и сбежать от домашних проблем.Расс надеется дистанцироваться от своей семьи, от отца с его зависимостью и матери, которая делает вид, что все в порядке. Аврора хочет вернуться в единственное место, где чувствовала себя как дома.Расс знает, что отношения с совожатой – повод отправить его обратно в Мейпл-Хиллс еще до конца смены. Но Аврору никогда не заботили правила…Смогут ли они спокойно провести лето рядом друг с другом? Или та ночь разожгла огонь, который они не в состоянии потушить?

Ханна Грейс

Современные любовные романы
Когда сбываются мечты
Когда сбываются мечты

Затянув с выбором предметов, Генри Тернер попадает на сложные лекции к нелюбимому профессору и понимает: ему придется сильно постараться, чтобы пережить новый учебный год. Вдобавок Генри назначают капитаном хоккейной команды, и теперь он абсолютно точно не может потерпеть неудачу. Повезло, что он подружился с третьекурсницей, организующей встречи книжного клуба.Возможно, у Хэлли и нет романтических увлечений, присущих ее любимым героям, но она отлично учится, и, узнав о проблемах Генри с учебой, предлагает свою помощь. Теперь ей приходится включить репетиторство в свой и так переполненный график: работа, книжный клуб, да еще и никак не пишется роман. Но новые впечатления – это ключ к преодолению творческого кризиса, и Генри обещает их подарить.Им просто нужно придерживаться своих правил.Ах, да, и не влюбиться.

Ханна Грейс

Современные любовные романы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже