Читаем Книга юмора полностью

Оценочная величина, зависящая от настроения, времени приведения себя в порядок, не зависящая от мнения подруг и матери. Обычно не превышает 37 лет при любом опросе после 50 лет от даты рождения.

Мужской перевод

Кажется — количество лет после дня рождения.


Время мытья посуды

Женский перевод Сразу после еды.

Мужской перевод

Перед едой. Заодно можно помыть и руки.


Куриные мозги

Женский перевод

Французский деликатес для приготовления изысканных блюд.

Мужской перевод

Натуральное количество серого мыслящего вещества в голове у женщины.


Колебание

Женский перевод Состояние души перед:

— идти на вечеринку с ним, или идти с мужем

— покупать или не покупать новое ожерелье

— кормить этим мужа или выкинуть это

— Рассказать или нет подружке о «нём»

Мужской перевод

Маятник на ходиках. Изменение амплитуды синусоиды в квантовых и волновых электромагнитных полях в вакууме. Состояние души при воспоминании о супружеском долге, утомительное движение собственного тела при его исполнении


Нечего надеть

Женский перевод

Нет ничего нового из магазина женской одежды

Мужской перевод

Нет никакой чистой одежды. Все в стирке.


Пиво

Женский перевод

Горький алкогольный напиток. Мочегонное средство.

Мужской перевод

Солнечный напиток с неповторимым ароматом и отличным вкусом. Часто применяется для изготовления коктейлей на основе крепких алкогольных напитков под названием «Ёрш». Употребляется не менее чем 1.5 литра одноразово. Ограничений в употреблении не имеет.

Способствует образованию дружеских отношений, в том числе и с особами противоположного же пола.


Праздник

Женский перевод

Крылатое состояние души. Может возникнуть спонтанно от комплимента мужа. Часто возникает по естественным причинам, раз в месяц, после определенной календарной трёхдневки. Три раза в год является днем расслабления -8-ого Марта, в собственный день рождения и день свадьбы.

Мужской перевод

Друг пришел, день демобилизации из армии, жена уехала в командировку, теща ушла в мир иной, дети уехали к бабушке, нашел заначку жены, обнаружил давно забытую полную бутылку. Общие дни — 23 февраля и собственный день рождения, если об этом напомнит жена.


Признание в любви

Женский перевод

Восхитительный момент, когда он решил в этом ей признаться. Отображается в фильмах, драматургии, литературе, поэмах. Средство для легкого наркотического опьянения женщин. Симптомы: учащенное сердцебиение, легкое повышение температуры тела, повышение адреналина в крови, нестерпимое желание поведать об этом подругам и маме.

Последствия: беременность, женское счастье.

Мужской перевод

Бредовая болтовня в состоянии легкого алкогольного опьянения. Симптомы: абсолютное выпадение памяти на следующий день. Последствия: возникновение тещи, полное отсутствие денег.


Сборы в гости

Женский перевод

Путем перемерки всей одежды, убедиться в отсутствии нужной. Обвинить в этом мужа. Укладка волос, макияж. Отвергнуть обвинения в медлительности, сравнении с черепахой и улиткой. Поддержать обвинения мамы в адрес мужа. Маникюр. Поправка макияжа и укладки волос. Позвонить подругам и предупредить о звонке попозже. Перемерять все туфли и бросить уничтожающий взгляд на мужа. Обвинить мужа в гонке к алкоголю.

Мужской перевод

Одеться, зайти в магазин за бутылкой.


Песец

Женский перевод

Пушистый зверек, выращивается исключительно для женщин. Ассоциируется с белой недорогой шубкой.

Иногда зимняя шапка.

Мужской перевод

Легальное выражение какого-то окончания — «Это писец»


Стразы .

Женский перевод

Блестящее украшение, обычно Чешское, может использоваться для придания акцентов на ногтях, одежде, волосах, и, даже на глазах. Последний писк — стразы на одежде — брюки, кофточки, пирсинг.

Мужской перевод

Странное неизвестное слово. Возможно какая то болезнь.


Джентльмен

Женский перевод

Воспитанный, безупречно одетый мужчина. Приятен в общении. Выполняет любые желания женщины. Очень вежливый.

Мужской перевод

Какой то мужик. Возможно англичанин.


Джинсы

Женский перевод

Брюки из голубой и иной расцветок, плотной, х\б ткани.

Известно несколько видов: для прогулок с собакой, для шопинга, для выхода на работу, для вечеринки, для встреч с «Ним», просто, когда удобно. Крайне желательно иметь полный набор.

Мужской перевод

Удобные, на все случаи жизни, синие штаны.


Диета

Женский перевод

Унылое состояние, когда нельзя есть ничего вкусного. Крайняя мера, для сохранения или улучшения фигуры (См. термин фигура). Это также название непопулярного у женщин магазина, где продаются заменители еды.

Мужской перевод

Что то связанное со спортом. У культуристов в частности.

У женщин — религиозный обряд, способ самоистязания (См. термин Заморочки)


Дневник

Женский перевод

Личная, тайная тетрадь. Ведется для: коррекции списка любовников и их телефонов, списка недостатков подруг, слежения за весом, личных высказываний обо всех и обо вся.

Мужской перевод

Неприятное воспоминание о школьных годах.


Фигура

Женский перевод

Перейти на страницу:

Похожие книги

Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй
Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй

«Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй» — это очень веселая книга, содержащая цвет зарубежной и отечественной юмористической прозы 19–21 века.Тут есть замечательные произведения, созданные такими «королями смеха» как Аркадий Аверченко, Саша Черный, Влас Дорошевич, Антон Чехов, Илья Ильф, Джером Клапка Джером, О. Генри и др.◦Не менее веселыми и задорными, нежели у классиков, являются включенные в книгу рассказы современных авторов — Михаила Блехмана и Семена Каминского. Также в сборник вошли смешные истории от «серьезных» писателей, к примеру Федора Достоевского и Леонида Андреева, чьи юмористические произведения остались практически неизвестны современному читателю.Тематика книги очень разнообразна: она включает массу комических случаев, приключившихся с деятелями культуры и журналистами, детишками и барышнями, бандитами, военными и бизнесменами, а также с простыми скромными обывателями. Читатель вволю посмеется над потешными инструкциями и советами, обучающими его искусству рекламы, пения и воспитанию подрастающего поколения.

Вацлав Вацлавович Воровский , Ефим Давидович Зозуля , Всеволод Михайлович Гаршин , Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин , Михаил Блехман

Проза / Классическая проза / Юмор / Юмористическая проза / Прочий юмор
Разбой
Разбой

Действие происходит на планете Хейм, кое в чем похожей на Землю. С точки зрения местных обитателей, считающих себя наиболее продвинутыми в культурном отношении, после эпохи ледников, повлекшей великое падение общества, большая часть автохтонов Хейма так и осталась погрязшей в варварстве. Впрочем, это довольно уютное варварство, не отягощённое издержками наподобие теократии или веками длящихся войн, и за последние несколько веков, ученым-схоластам удалось восстановить или заново открыть знание металлургии, электричества, аэронавтики, и атомной энергии. По морям ходят пароходы, небо бороздят аэронаосы, стратопланы, и турболеты, а пара-тройка городов-государств строит космические корабли. Завелась даже колония на соседней планете. При этом научные споры нередко решаются по старинке – поединком на мечах. Также вполне может оказаться, что ракету к стартовой площадке тащит слон, закованный в броню, потому что из окрестных гор может пустить стрелу голый местный житель, недовольный шумом, пугающим зверей. Все это относительное варварское благополучие довольно легко может оказаться под угрозой, например, из-за извержения вулкана, грозящего новым ледниковым периодом, или нашествия кочевников, или возникновения странного хтонического культа… а особенно того, другого, и третьего вместе.

Петр Владимирович Воробьев , Алексей Андреев , Петр Воробьев

Боевая фантастика / Юмор / Юмористическая проза
Чудеса, да и только
Чудеса, да и только

Город сиял огнями праздничной иллюминации, в воздухе витал запах хвои и мандаринов. До Нового года оставались считанные дни. В один из таких дней я столкнулась с синеглазым высоким парнем и, к моему огромному удивлению, этот незнакомый парень обратился ко мне по имени.Ларчик открывался просто, оказалось, что мы с ним почти родственники. Не кровные. У нас с ним общий племянник.В общем, ради интересов маленького племянника мы с Кириллом Михайловым объединились.Получилось из этого…. Чего только из этого не получилось! Веселый праздник, примирение близких людей, когда-то со скандалом на веки расставшихся, самая счастливая в моей жизни зима и конечно — любовь! Сказочная любовь! Вот такие чудеса…

Анна Баскова

Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Юмор / Юмористическая проза / Романы