Читаем Книга 1 полностью

ВЫСОТА

Вцепились они в высоту, как в свое,Огонь минометный, шквальный.А мы все лезли толпой на нее,Как на буфет вокзальный.И крики «Ура!» застревали во рту,Когда мы пули глотали.Шесть раз занимали мы ту высоту,Шесть раз мы ее оставляли.И снова в атаку не хочется всем,Земля, как горелая каша.В восьмой раз возьмем мы ее насовсем,Свое возьмем, кровное, наше.А может ее стороной обойти,И что мы к ней прицепились.Но видно уж точно все судьбы-путиНа этой высотке скрестились.Вцепились они в высоту, как в свое,Огонь минометный, шквальный.А мы все лезли толпой на нее,Как на буфет вокзальный.

АЛЬПИЙСКИЕ СТРЕЛКИ

Мерцал закат, как блеск клинка.Свою добычу смерть считала.Бой будет завтра, а покаВзвод зарывался в облакаИ уходил по перевалу.Отставить разговорыВперед и вверх, а там…Ведь это наши горы,Они помогут нам!А до войны вот этот склонНемецкий парень брал с тобою!Он падал вниз, но был спасен,А вот теперь, быть может, онСвой автомат готовит к бою.Взвод лезет вверх, а у рекиТот, с кем ходил ты раньше в паре.Мы ждем атаки до тоски,А вот альпийские стрелкиСегодня что-то не в ударе.Ты снова здесь, ты собран весь,Ты ждешь заветного сигнала.А парень тот, он тоже здесь.Среди стрелков из «Эдельвейс».Их надо сбросить с перевала!

ОН НЕ ВЕРНУЛСЯ ИЗ БОЯ

(из к/ф «Сыновья уходят в бой»)

Почему все не так? Вроде все, как всегда,Тоже небо опять голубое,Тот же лес, тот же воздух и та же вода,Только он не вернулся из боя.Мне теперь не понять, кто же прав был из насВ наших спорах без сна и покоя.Мне не стало хватать его только сейчас,Когда он не вернулся из боя.Он молчал невпопад и не в такт подпевал,Он всегда говорил про другое,Он мне спать не давал, он с восходом вставал,А вчера не вернулся из боя.То, что пусто теперь, не про то разговор,Вдруг заметил я — нас было двое.Для меня, будто ветром, задуло костер,Когда он не вернулся из боя.Нынче вырвалась, словно из плена, весна,По ошибке окликнул его я.«Друг, оставь покурить…», а в ответ — тишина,Он вчера не вернулся из боя.Наши мертвые нас не оставят в беде,Наши павшие, как часовые.Отражается небо в лесу, как в водеИ деревья стоят голубые.Нам и места в землянке хватало вполне,Нам и время текло для обоих.Все теперь одному, только кажется мнеЭто я не вернулся из боя.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Мария Сергеевна Петровых , Владимир Григорьевич Адмони , Эмилия Борисовна Александрова , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Амо Сагиян , Сильва Капутикян

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное