Читаем Книга 1 полностью

(Из к/ф «Ветер надежды»)

Ну, вот исчезла дрожь в рукахТеперь — наверх.Ну, вот сорвался в пропасть страхНавек, навек.Для остановки нет причинИду, скользя,И в мире нет таких вершин,Что взять нельзя.Среди нехоженных путейОдин пусть мой,Среди невзятых рубежейОдин за мной.А имена тех, кто здесь лег,Снега таят.Среди нехоженных дорогОдна — моя.Здесь голубым сияньем льдовВесь склон облитИ тайну чьих-нибудь следовГранит хранит.И я гляжу в свою мечтуПоверх голов и свято верю в чистотуСнегов и слов.И пусть пройдет немалый срокМне не забытьКак здесь сомнения я смогВ себе убить.В тот день шептала мне вода:«Удач всегда»,А день, какой был день тогда?Ах, да. Среда.


ВЕРШИНА

Здесь вам не равнина,Здесь климат иной:Идут лавины одна за одной,И здесь за камнепадом ревет камнепад!И можно свернуть, обрыв обогнуть,Но мы выбираем трудный путь,Опасный, как военная тропа!Кто здесь не бывал, кто не рисковал,Тот сам себя не испытал,Пусть даже внизу он звезды хватал с небес.Внизу не встретишь, как не тянись,За всю свою счастливую жизньДесятой доли таких красот и чудес!Нет алых роз и траурных лент,И не похож на монументТот камень, что покой тебе подарил.Как вечным огнем сверкает днемВершина изумрудным льдом,Которую ты так и не покорил.И пусть говорят, да, пусть говорят,Но нет, никто не гибнет зря!Так лучше, чем от водки и от простуд.Другие придут, сменив уютНа риск и непомерный труд,Пройдут тобой не пройденый маршрут!Отвесные стены, а ну, не зевайИ здесь на везение не уповай:В горах ненадежны ни камень, ни лед, ни скала!Надеемся только на крепость рук,На руки друга и вбитый крюк,И молимся, чтобы страховка не подвела.Мы рубим ступени, ни шагу назад!И от напряженья колени дрожат,И сердце готово к вершине бежать из груди!Весь мир на ладони, ты счастлив и немИ только немного завидуешь тем,Другим, у которых вершина еще впереди!


ПРОЩАНИЕ С ГОРАМИ

В суету городов и в потоки машинВозвращаемся мы, просто некуда деться,И спускаемся вниз с покоренных вершин,Оставляя в горах свое сердце.Так оставьте ненужные споры.Я себе уже все доказал:Лучше гор могут быть только горы,На которых еще не бывал.Сколько слов и надежд, Сколько песен и темГоры будят у нас и зовут нас остаться,Но спускаемся мы — кто на год, кто совсемПотому, что всегда мы должны возвращаться.Кто захочет в беде оставаться один?Кто захочет уйти, зову сердца не внемля?Но спускаемся мы с покоренных вершин.Что же делать, и боги спускались на землю.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Мария Сергеевна Петровых , Владимир Григорьевич Адмони , Эмилия Борисовна Александрова , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Амо Сагиян , Сильва Капутикян

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное