Читаем Ключ света полностью

- У вас есть собака? - спросила Ровена тоном восторженной девочки. Казалось, воздух вокруг нее вспыхнул и заискрился, когда она схватила Флинна за руку.

- Он называет это собакой, - сказала Мэлори.

Флинн только грустно посмотрел на нее, прежде чем спросить у Ровены:

- Вы любите собак?

- Да, очень. Могу я познакомиться с ним?

- Конечно.

- Пока ты знакомишь Ровену и Пита с Мо, на их страх и риск, можно мне улучить минутку и привести себя в порядок? - Небрежно, Мэлори указала рукой в направлении дамской комнаты. - Я помню, где это.

- Конечно. - В первый раз с тех пор, как Мэлори познакомилась с ней, Ровена выглядела взволнованной. Она продолжала держать Флинна за руку, пока они спускались в холл. - А какой он породы?

- Это спорный вопрос.

Мэлори проскользнула в дамскую комнату и досчитала до пяти. Медленно, с громко бьющимся сердцем, она открыла дверь и с максимальной осторожностью посмотрела по сторонам. Затем быстро прошмыгнула в комнату с портретом, вытащив на бегу маленькую цифровую камеру из своей дамской сумочки.

Она сделала полдюжины полноразмерных снимков и несколько детальных. Бросив виноватый взгляд через плечо, она запихнула камеру назад в сумочку, и достала оттуда свои очки, пластиковый пакетик и мастихин [13].

У нее шумело в ушах, когда она подошла к камину и осторожно, очень аккуратно соскоблила немного краски в пакетик.

Весь процесс занял меньше трех минут, но к тому времени, как дело было сделано, ее ладони взмокли от пота, а ноги подгибались и дрожали. Она дала себе немного времени успокоиться, затем неторопливым шагом и, как она надеялась, с непринужденным видом, покинула комнату и направилась к выходу.

Выйдя наружу, она застыла как вкопанная. Было что-то царственное и впечатляющее во всем облике Ровены, сидящей на земле с громадной собакой, небрежно развалившейся у ее ног.

И она хихикала.

- Ох, он великолепен. Такой большой милашка. Какой ты хороший мальчик. - Она взглянула снизу вверх на Флинна и лучезарно улыбнулась. - Это вы нашли его или он нашел вас?

- Скорее, это было взаимно. - Один собачник признал другого. Засунув большие пальцы в карманы, Флинн внимательно изучал широкие поляны, перемежающиеся заплатками леса. - Такое большое пространство. Много места, чтобы бегать. Вы могли бы завести целую свору собак.

- Да. Наверное. - Ровена снова опустила руку и почесала Мо по животу.

- Мы много путешествуем. - Питт положил руку на волосы Ровены, погладил их.

- А как долго вы планируете оставаться здесь?

- Когда истечет трехмесячный срок, мы уедем.

- Куда?

- Это будет зависеть…

- Да. Да. - Ровена прижала к себе Мо напоследок и с тоскливым вздохом встала на ноги. - Вам очень повезло иметь рядом такое чудо. Надеюсь, вы цените это.

- Ценю.

- Да, это заметно. Вы можете быть циничным и недоверчивым, но собака, подобная этой, всегда распознает доброе сердце.

- Ага, - согласился Флинн. - Я тоже так думаю.

- Я надеюсь, вы возьмете его с собой, если соберетесь еще раз нас навестить. Он сможет побегать. До свидания, Мо.

Мо сел и поднял одну массивную лапу с непривычным для него достоинством.

- Ого. Это что-то новенькое. - Флинн моргнул, когда Мо любезно позволил Ровене пожать свою лапу. - Эй, Мэл! Ты видела…

Как только он произнес ее имя, голова Мо повернулась, и он как по команде радостно бросился в направлении Мэлори, заставив ее болезненно взвизгнуть в попытке избежать его стремительного натиска.

Ровена произнесла одно неразборчивое слово тихим грудным голосом. Мо резко затормозил в паре дюймов от ног Мэлори и шлепнулся на свой массивный зад.

- Уф. - Мэлори облегченно выдохнула. - Так гораздо лучше. - Она наклонилась и вежливо пожала протянутую лапу. - Молодец, Мо.

- Как, черт возьми, вы это сделали?

- Я умею находить подход к животным.

- Я вижу. Что это было, гаэльский?

- Мммм.

- Забавно, Мо понимает команды на гаэльском и абсолютно игнорирует на простом английском.

- Собаки понимают больше, чем просто слова. - Она протянула руку Флинну. - Я надеюсь, вы еще вернетесь. Нам очень приятна ваша компания.

- Спасибо, что уделили нам время. - Мэлори направилась к машине. Счастливый Мо рысцой бежал рядом с ней. Через минуту она села и виновато запихнула свою сумочку под сиденье.

Ровена рассмеялась, когда Мо высунул морду в окно заднего сиденья, но ее смех звучал немного грустно. Она подняла руку в прощальном жесте и склонилась к Питту, когда Флинн выехал за территорию дома.

- У меня появилась настоящая надежда, - прошептала она. - Я не помню, когда в последний раз у меня была надежда. Я… это пугает меня. Как же это страшно - надеяться.

Он обнял, прижал ее к себе.

- Не плачь, сердце мое.

- Глупо. - Она резко смахнула слезы. - Плакать из-за чужой собаки. Когда мы попадем домой…

Он чуть отстранился и обхватил ее лицо руками. Его голос был мягким, но уверенным.

- Когда мы попадем домой, у тебя будут сотни собак. Тысячи.

- Одной будет достаточно. - Она поднялась на цыпочки чтобы провести своими губами по его.


В машине Мэлори испустила долгий-долгий вздох.

- Я так понимаю, этот звук облегчения говорит о том, что ты сделала, что хотела.

Перейти на страницу:

Все книги серии Трилогия ключей

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Леонид Иванович Добычин , Катерина Ши , Ольга Айк , Мелисса Н. Лав

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме