Читаем Клинок Судеб полностью

После того, как Алиса встретила Секретаря там, в начале времени, она поняла, что без союзников здесь, ей никак не справиться. Но где и самое главное как искать этих союзников. И тут судьба ей подкидывает встречу с этим человеком. Значит нужно попытаться его привлечь на свою сторону.

– А Вы человек дела, – прервал её мысли Шуйский. – Что Вы предлагаете?

– Я предлагаю безграничную власть над миром, – выпалила Алиса.

– Вы знаете, я более приземлённый человек, мне не нужна безграничная власть.

– Тогда, что Вам нужно?

– Конечно деньги, столько, что бы я мог дожить свой век в покое, где-нибудь на краю света, среди океана на островах, под тенью пальм и белым солнцем.

– И всё?

– Да, представьте себе всё. За всю свою жизнь я не обзавёлся ни женой, ни, соответственно детьми, так, что мне некому оставлять наследство. Мне нужно ограниченная сумма, на те года, которые я себе отмерил.

– А Вы уверены, что правильно отмерили?

– Ну, тогда с небольшим запасом.

– Странно…

– Что странно?

– Такие ограниченные желания, при таких способностях и возможностях.

– Какие есть. Так мы будем договариваться?

– Я должна Вас огорчить, тот клинок он ничего не стоит, он сделан не из золота, а, следовательно, его нельзя продать на лом. Но он в то же время стоит очень много, этого хватит не на один остров, так, что Вы его сможете выгодно продать, тому же Вилянту, если конечно переиграете его и завладеете клинком первый. Уверяю, он готов будет выложить за него любую, названную Вами сумму.

– Неужели этот расплющенный молотком лом стоит так дорого.

– Он просто бесценен.

– Хорошо. Какие у Вас условия?

– Понимаете, что бы завладеть клинком и довести его до нужного и Вам и господину Вилянту состояния нужно соблюсти некоторые условия.

– Какие?

– Мы все, это я, Семён, который сейчас лежит в коме в клинике господина Вилянта, мастер, который готов закончить работу над клинком, его подруга и ребята Семёна оказались в одно время в одном месте.

– Не морочьте мне голову. При чём здесь эти чернорабочие?

– Будем считать, что это наша с Семёном прихоть.

– Хорошо. Что дальше?

– Так вот, мы все должны оказаться в кузне там, на болотах. Как попадут туда Ядрей и Синга, не Ваша забота. Вы должны доставить туда тело Трошина и его друзей, всех целыми и невредимыми. Я постоянно буду с Вами рядом, правда, в том, сомнамбулическом состоянии, потому, что мне нужно постоянно быть в двух местах одновременно.

– Что ещё?

– Ещё? Ещё вот что. Я не думаю, что господин Вилянт, всё это оставит просто так, поэтому Вам с Вашими людьми нужно будет ещё обеспечить нашу безопасность, на то время, пока мастер не закончит работу над клинком. Только в том случае если клинок будет закончен, он приобретёт сиу и соответственно ценность, для господина Вилянта.

– Странно всё это, девонька. Почему ты с этими предложениями не пошла сразу к Сергею Владимировичу?

– Так я к нему и шла, только Вы мне помешали.

– Хорошо, пускай будет так. Но почему ты так просто всё доверяешь мне, первому встречному?

Этот вопрос действительно поставил Алису в заблуждение.

«Почему? Первому встречному? Нет не первому. Не я, он искал встречи со мной, значит, он заинтересован, а мне всё равно кому продавать информацию и клинок, главное собрать всех в одном месте, как говорила Старуха, и закончить работу. А закончить её могут не дать, и в первую очередь Секретарь. Ему уж никак не нужна стабильность, ему нужна война. Вилянт? Тот под влиянием, и он из-под него не выйдет, а этот человек интересуется только деньгами, значит, он может обеспечить безопасность, пускай на короткий срок, потому, что тягаться ему с Секретарём будет трудновато. Но на короткий срок он их прикроет, а этого должно быть достаточно, что бы закончить работу над мечём. Вот так, милая, – согласилась сама с собой Алиса».

Но все свои мысли она не высказала Шуйскому, а сказала просто.

– Я не доверяю Секретарю.

– Правильно, я ему тоже не доверяю. Что тога будем делать?

– В таком случае Ваша задача освободить моих товарищей и доставить их на болота, в место, которое я укажу, и к часу, который я укажу.

– Хорошо, это я сделаю.

– Тогда всё, я возвращаюсь туда, а Вам остаётся моё тело, но помните, я за ним наблюдаю.

– Подождите, не стоит так торопиться, есть несколько нерешённых вопросов.

– Каких?

– Во-первых, Вилянт знает, что Вы должны сегодня приехать?

– Нет.

– Это хорошо, значит, он Вас не ждёт, и искать не будет. Второе. Где Вы собираетесь жить?

– У меня есть комната в общежитии.

– И Вы в таком виде хотите направиться в общежитие мединститута, не слишком ли смело?

– Да, об этом я не подумала, – согласилась Алиса, – вообще-то Вилянт должен был отвезти меня в свой пансионат.

– Понятно. Тогда так, располагайтесь здесь, в моём офисе. У меня есть вполне приличная комната отдыха, там и диван и душ и санузел. Есть микроволновка, холодильник, чайник, в общем, всё, что бы какое-то время прожить. Подходит Вам такой вариант?

– Вполне.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза
Белые одежды
Белые одежды

Остросюжетное произведение, основанное на документальном повествовании о противоборстве в советской науке 1940–1950-х годов истинных ученых-генетиков с невежественными конъюнктурщиками — сторонниками «академика-агронома» Т. Д. Лысенко, уверявшего, что при должном уходе из ржи может вырасти пшеница; о том, как первые в атмосфере полного господства вторых и с неожиданной поддержкой отдельных представителей разных социальных слоев продолжают тайком свои опыты, надев вынужденную личину конформизма и тем самым объяснив феномен тотального лицемерия, «двойного» бытия людей советского социума.За этот роман в 1988 году писатель был удостоен Государственной премии СССР.

Джеймс Брэнч Кейбелл , Владимир Дмитриевич Дудинцев , Дэвид Кудлер

Проза / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Фантастика / Фэнтези