Читаем Кюр Гора полностью

— Это оружие — одно из самых устрашающих на Горе, — заметил Кэбот. — Как по-твоему, почему десятки тысяч небольших деревень от Торвальдслэнда до Турии, от Тентиса до Шенди, смогли сохранять независимость своих Домашних Камней в течение многих столетий?

— Мы не крестьяне, — повторил Пейсистрат.

— Возможно, у тебя было бы меньше предубеждения против луков крестьян, — заметил Кэбот, — если бы Ты видел, как они сбивают из них джардов на лету.

— Само собой некоторое количество энергетического оружия имеется во дворце, — сообщил Пейсистрат. — И его достаточно, чтобы уничтожить все твои предполагаемые отряды.

— Есть ли на ваших кораблях обычное оружие? — поинтересовался Кэбот.

— Разумеется, для использования на Горе мы держим там запас арбалетов, мечей, копий, дротиков и прочего холодного оружия, не нарушающего законы Царствующих Жрецов и не привлекающего их внимания, — ответил Пейсистрат.

— Понятно, — кивнул Кэбот.

— Похоже, вооруженные таким образом, — добавил Пейсистрат, — мы не кажемся интересными для Царствующих Жрецов.

— Интересно, — хмыкнул Кэбот.

— Впрочем, возможно, они просто принимают нас за обычных торговцев, — пожал плечами Пейсистрат. — Не знаю. И даже если этого не делают, а понимают наше происхождение и бизнес, все выглядит так, что они предпочитают нас игнорировать, как если бы мы находились на Горе полностью в соответствии с их законами.

— Интересно, — повторил Кэбот.

— И, конечно, — добавил Пейсистрат, — мы следим за тем, чтобы караваны наших раздетых, скованных цепью за шеи земных красоток, ведомых на различные рынки, были неотличимы от обычных гореанских караванов.

— Понято, — кивнул Кэбот.

— К тому же, — усмехнулся Пейсистрат, — между гореанками и землянками нет практически никаких отличий, когда они находятся на цепи.

— Это точно, — поддержал его Кэбот.

— Я думаю, что в этих вопросах важно, — предположил Пейсистрат, — не обращаться с нашими клиентками с Земли иначе, чем как с обычными рабынями, которыми они, собственно, и являются, дабы не привлекать к ним слишком много внимания и не возбуждать излишнего любопытства, и потому мы используем обычные караваны, плети, клетки на телегах или крытые рабские фургоны, в которых женщины прикованы за ноги к центральному стержню, и прочие атрибуты.

— Понятно, — сказал Кэбот.

— Многие гореане, — заметил Пейсистрат, — вообще уверены, что Земля — это местность на Горе, некий отдаленный регион, населенный варварами.

— Я в курсе этого, — улыбнулся Кэбот.

— Конечно, определенный риск есть всегда, — развел руками Пейсистрат, — в том числе и тогда, когда мы, выгрузив наш груз, наш товар, наших рабынь, воздерживаемся от использования мощного по гореанским меркам оружия.

— Конечно, — не мог не признать Кэбот.

— Иногда мы несем потери от нападений рейдеров и разбойников.

— Думаю, для самих рабынь это не имеет особого значения, — усмехнулся Кэбот, — не больше, чем для украденной кайилы. Они просто будут проданы по другой цене или на других рынках.

— Верно, — согласился Пейсистрат. — Но что интересно, некоторые из девушек радуются, полагая, что их спасают.

— Ровно до тех пор, пока их не погонят в другом направлении, еще безжалостнее подгоняя плетями? — предположил Кэбот.

— Вот именно, — кивнул Пейсистрат.

Девушка, уткнувшись головой в пол, стоявшая на коленях около них, вздрогнула, внезапно поняв, что ее судьба не была уникальной, что это была обычная, привычная и признанная роль для такой как она в гореанском обществе.

— Гладиаторов должны были обучать обращаться с оружием, — заметил Кэбот.

— Только с некоторыми видами, — развел руками Пейсистрат, — такими как, трезубец и сеть, меч и маленький щит.

— Значит, шансы весьма призрачные, — вынужден был признать Кэбот.

— Того оружия, что есть в одном только дворце, — сказал Пейсистрат, — хватит для того, чтобы уничтожить небольшую армию. Огнем, хранящимся в одной единственной кобуре можно сжечь сто человек, не повредив при этом цилиндр.

— Тогда это точно безнадежно, — вздохнул Кэбот.

— Вот именно, — согласился Пейсистрат.

— А вот интересно, — сказал Кэбот, пристально глядя на Пейсистрата, — а что если Ты — один из людей Агамемнона.

— Все возможно, — пожал плечами Пейсистрат. — У тебя ведь нет никакого способа узнать это наверняка, не так ли?

— Думаю, что я все же убью тебя, — заявил Кэбот.

— А мои люди следом прикончат тебя, — предупредил его косианец.

Кэбота развел руки, просто огромные для человека, в стороны и обхватил ими Пейсистрата.

— Хорошенько подумай, прежде чем сделаешь то, что задумал, — посоветовал Пейсистрат, — а вдруг Ты лишаешь себя союзника.

— Вот только откуда мне знать, союзник Ты или враг? — осведомился Кэбот.

— Союзник, — ответил Пейсистрат, — но у меня нет ни малейшего желания ложиться на решетку и медленно умирать над огнем, чтобы убедить тебя в своей правоте.

— Зато блондинка, едва только попадет в нужные руки, именно туда тебя и отправит, — заметил Кэбот.

— А что, если я — шпион, — поинтересовался Пейсистрат, — который был внедрен в руководство заговора, чтобы можно было предать всех вас?

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Гора (= Мир Гора, Хроники противоположной Земли)

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
"Фантастика 2023-152". Компиляция. Книги 1-22 (СИ)
"Фантастика 2023-152". Компиляция. Книги 1-22 (СИ)

Очередной, 152-й томик "Фантастика 2023", содержит в себе законченные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   РАЗЛОМ: 1. Дмитрий Найденов: Разлом. Перерождение. Книга первая 2. Дмитрий Найденов: Разлом Книга вторая 3. Дмитрий Найденов: Разлом Тёмный лес. Книга третья. 4. Дмитрий Найденов: Разлом. Оружейный магнат. Книга четвертая 5. Дмитрий Найденов: Разлом. Столичный мажор. Книга пятая 6. Дмитрий Найденов: Разлом. Книга шестая. Академия 7. Дмитрий Найденов: Разлом. Вторжение. Книга седьмая 8. Дмитрий Найденов: Мир меча и магии. Книга восьмая 9. Дмитрий Найденов: Разлом. Мир меча и магии. Книга девятая 10. Дмитрий Найденов: Разлом. В поисках филактерии. Книга десятая   НЕПОПУЛЯРНЫЙ ИГРОК: 1. Александр Светлый: Непопулярный игрок 1 2. Александр Светлый: Непопулярный игрок 2 3. Александр Светлый: Непопулярный игрок 3: Тайна Звездного Храма 4. Александр Светлый: Непопулярный игрок 4: миссия невыполнима 5. Александр Светлый: Непопулярный игрок 5: убийца богов 6. Александр Светлый: Непопулярный игрок 6: Повелитель Хаоса 7. Александр Светлый: Непопулярный игрок 7: Наследие   ЧЁРНОЕ И БЕЛОЕ: 1. Илья Романов: Наемник «S» ранга 2. Илья Романов: Наемник «S» ранга. Том 2  3. Илья Романов: Наемник «S» ранга. Том 3 4. Илья Романов: Наемник «S» ранга. Том 4 5. Илья Романов: Наемник «S» ранга. Том 5                                                                                 

Автор Неизвестeн

Альтернативная история / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика