Читаем Киборги Нотариуса полностью

– Ал, это невозможно, – наконец прервал молчание Каз. – Я видел могилу Алькатраса Первого. Его похоронили под землей, в королевских катакомбах Налхаллы. Теперь его гробница – одна из главнейших туристических достопримечательностей.

– Там подделка, – сказала Бастилия. Мы оба живо к ней повернулись, а она продолжала, глядя в сторону: – Королевская семья возвела ту могилу около тысячи лет назад в качестве символа основания Налхаллы. Правящий дом не смог выяснить, где погребен Алькатрас Первый, и очень беспокоился по этому поводу. Тогда возникла идея соорудить кенотаф и таким образом воздать честь великому человеку.

Каз тихо присвистнул:

– Вполне доверяю твоим познаниям, Бастилия. Кто-то решил что-то прикрыть… Остается вопрос на засыпку: почему реальная могила – из всех мыслимых мест – расположена здесь, в Александрийской библиотеке?

– Погребальный чертог много старше всех окружающих конструкций, – сказал я. – Полагаю, это кураторы целенаправленно перенесли свое книгохранилище именно сюда. Разве не ты говорил, что библиотека переехала в место, где было больше простора?

– Верно, – сказал Каз. – Ну а линза? Для чего она служит?

Я поднял стеклышко на ладони:

– Не знаю пока. Я ее на саркофаге нашел. Бастилия, ты ее не узнаешь?

Та мотнула головой:

– Линза не настроена. Поди разбери, для чего она сделана.

– Может, мне просто ее активировать?

Бастилия пожала плечами, да и Каз вроде не возражал.

Я помедлил – и испытал линзу.

…Ничего! Я оглядел комнату сквозь линзу, но не заметил никаких изменений.

– Ну и? – спросила Бастилия.

Я покачал головой, сосредоточенно хмурясь. Предок назвал эту линзу самой могущественной среди его линз, а уж он-то в них разбирался. Так что же она делает?..

– А по-моему, все логично, – рассуждал Каз. – Она пребывала в активированном состоянии, и это-то тебя сюда привело. Что, если ее назначение – посылать сигнал другим окуляторам?

– Возможно, – согласился я, хотя, на мой взгляд, прозвучал неубедительно. И убрал стеклышко в маленький карман, предназначенный для одиночной линзы: раньше там у меня хранилась линза поджигателя.

– Вот бы ее моему родителю показать, – предложил Каз. – Думаю, он сумеет…

Каз продолжал говорить, но я перестал слушать. Меня отвлекло странноватое поведение Бастилии. Она вдруг встрепенулась и, явно напрягшись, уставилась куда-то за разрушенную стену.

– Бастилия, ты что? – спросил я, прерывая Каза на полуслове.

– Стекляшки битые… – бросила она.

И рванула из комнаты вон.

К нам с Казом не сразу вернулся дар речи.

– А нам что делать? – спросил Каз.

– Бежать за ней, – бросил я, выскальзывая из комнаты и только следя, чтобы не перевернуть стеллаж с книгами.

Каз выскочил следом, подхватив рюкзак Бастилии и на ходу вытаскивая свои линзы воина. Я уже мчался по коридору вслед за разжалованной воительницей. Каз держался вровень со мной, благо свойства линз воина компенсировали его короткие ноги.

Тут я начал понимать, почему книжные персонажи где-то ближе к финалу истории обычно теряют все добытое золото. Больно уж тяжело его таскать на себе!

Я побросал в сторону бо́льшую часть присвоенного сокровища, оставив себе лишь парочку слитков. Однако даже после избавления от лишней тяжести нам не хватало скорости, чтобы догнать рыцаря Кристаллии.

– Бастилия!.. – заорал я, глядя на ее спину, исчезавшую вдалеке.

Ответа не последовало.

Вскоре мы с Казом добрались до скрещения коридоров и остановились перевести дух. Погоня завела нас в незнакомую часть библиотеки. Здесь не было ни книжных полок, ни ячеек со свитками, подземелье выглядело скорее тюремным. Сущий лабиринт коридоров, чуланов и тупичков, лишь по стенам мягко мерцали светильники…

Словно бы для того, чтобы запутать нас еще больше, некоторые боковые проходы и даже коридоры были перегорожены решетками: не пройдешь.

Подозреваю, этот отдел библиотеки с самого начала планировали как лабиринт. Все для нагнетания отчаяния и безнадеги!

Тут из какого-то хода на нас совершенно неожиданно вылетела Бастилия.

– Бастилия? – окликнул я.

Она выругалась и без задержки проскочила мимо нас, исчезнув в очередном коридорчике.

Я покосился на Каза. Тот передернул плечами.

Делать нечего, мы вновь поспешили следом за нашей спутницей.

На бегу я кое-что заметил…

Возникло некое чувство…

Я замер на месте, и Каз последовал моему примеру.

– Что?..

– Он рядом, – сказал я.

– Кто рядом?

– Охотник. Железная Рожа. Тот охотник, что за нами гоняется.

– Во имя Национального союза учителей!.. – выругался Каз. – Ты уверен?

Я кивнул.



Где-то впереди отчаянно кричала Бастилия. Мы поспешили на голос. По правую руку я увидел решетку, за ней просматривался другой коридор. Я подумал о том, что в этой части библиотеки было очень легко заблудиться… что, собственно, мы уже успешно и проделали…

Впрочем, не важно. Бастилия вновь примчалась обратно, и на сей раз я успел ухватить ее, бегущую мимо, за плечо.

Она рывком остановилась: лоб в поту, глаза дикие.

– Бастилия! – рявкнул я. – Что происходит?

Перейти на страницу:

Все книги серии Алькатрас

Киборги Нотариуса
Киборги Нотариуса

Убегая от трансформированного Нотариусом киборга, вооруженного волшебными линзами воина, Алькатрас оказывается в Египте, но наслаждаться видом древних пирамид ему не придется. Цель мальчика – попасть в знаменитую Александрийскую библиотеку. Древнее хранилище свитков не сгорело, а более двух тысячелетий было скрыто злыми Библиотекарями от глаз обывателей. Кураторы этого хранилища выдают почитать свитки и книги, но берут за это ни много ни мало… бессмертную душу читателя. И кажется, только один человек мог пожертвовать собой ради получения заветных знаний – отец Алькатраса Аттика. Шанс вернуть Аттику в мир живых есть – нужно всего лишь задать кураторам правильный вопрос.

Брендон Сандерсон

Зарубежная литература для детей / Приключения для детей и подростков / Героическая фантастика / Городское фэнтези
Алькатрас против злых Библиотекарей. Книга 1. Талант под прикрытием
Алькатрас против злых Библиотекарей. Книга 1. Талант под прикрытием

Родителей Алькатрас не помнил, но наверняка они были людьми удивительными – нужно обладать особым чувством юмора, чтобы дать своему ребенку имя, совпадающее с названием самой зловещей тюрьмы во всей истории Соединенных Штатов Америки. А в день своего тринадцатилетия Алькатрас убедился, что его родители были еще и людьми жестокими. Ведь он получил по почте то единственное наследство, что они ему оставили, – мешочек песка! Повезло, что поздравить Алькатраса и познакомиться с ним приехал дед – могущественный волшебник, Великий окулятор, владеющий редким фамильным талантом и умеющий использовать чудесные свойства линз. Теперь Алькатрасу вместе с дедом предстоит узнать, какую линзу получится выплавить из песка, и заодно… спасти человечество от заговора злых Библиотекарей.

Брендон Сандерсон

Зарубежная литература для детей / Приключения для детей и подростков / Героическая фантастика / Городское фэнтези
Алькатрас и Пески Рашида
Алькатрас и Пески Рашида

Можно ли доверить тому, у кого до сих пор получалось только ломать, портить, крушить, повреждать, ухудшать и выводить из строя, такую сложную и деликатную миссию, как спасение человечества?Тринадцатилетнему приемышу, получившему в день рождения мешочек с песком, никогда бы не пришло в голову, что найдется на свете вор, способный позариться на такую ерунду. Но те, кто рвется к мировому господству, прекрасно осведомлены о волшебных свойствах Песков Рашида. Приверженцы темного культа уже почти достигли вожделенной цели, остался один шаг, самый последний и совсем короткий… Разве способен их, всесильных и всемогущих, остановить мальчишка, вооруженный лишь очками да талантом «мастера-ломастера»?Первая книга об удивительных приключениях Алькатраса Смедри в переводе знаменитой писательницы Марии Семеновой.

Брендон Сандерсон

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже