Читаем Хронос и Деймос (СИ) полностью

- С ним все в порядке, - поспешил уверить Деймос взволнованную мать. – Скажи лучше, ты знаешь, куда отправился Люциус?



- Нет. Мы договаривались, еще до… до этого всего, - она нервно теребила платок и отводила взгляд, но Деймос ее за это не осуждал, - что я буду знать лишь самый необходимый минимум. Что с ним?



- Он в Азкабане. И останется там на весь следующий год.



Нарцисса побледнела, усилием воли сдержала слезы и прижала платок к губам, чтобы гость, принесший дурные вести, не заметил, как они дрожат.



- Моя леди, - непривычно мягко начал Блэк, - я знаю, Люциус закрыл часть мэнора…



- Да. И снес туда все редкие вещи и артефакты. Попасть в западное крыло смогут только члены семьи. То есть я, Драко и… вы, лорд Блэк.



- Я?



- Да, Люц настоял на этом, - она всхлипнула и уже через мгновение рыдала у Деймоса на плече. – Простите, - всхлипывала она. - Но…



- Чшшш, моя дорогая, все будет хорошо.



- Когда?



- Скоро. Прости, но у меня еще одна дурная весть. Лорд поселится в Малфой-мэноре.



Нарцисса всхлипнула, но очень серьезно отозвалась:



- Это входит в тот минимум. Люциус оставил инструкции.



- Все, все. Вытри слезы, и пойдем, проверим, что там накрутил с чарами наш Люц. Обещаю, что всегда, когда я буду в пределах досягаемости, ты можешь на меня рассчитывать.



- Спасибо, Деймос.



- Ты же Блэк. И я Блэк. Вальбурга научила меня не бросать своих. Бель, пожалуй, в это число не входит. Прости, - добавил он после непродолжительной паузы.



- О, она моя сестра, я люблю ее, но… после Азкабана она стала буквально страшной в своем безумии, так что я понимаю, - Нарцисса взяла себя в руки и направилась вдоль полутемного коридора к закрытому ото всех западному крылу. – А Драко? – вдруг остановившись, спросила она. – Драко – Блэк для тебя?



- Нет. Но и для твоего сына мы с Северусом сделаем все, что сможем.



- Северус? – она требовательно посмотрела на него, и яростная надежда в ее глазах была чуть сумасшедшей, блэковской. – Он и правда…



- Да. Я лично попрошу его. Не хочу еще и род Малфоев продолжать, - он подмигнул успокоившейся Нарциссе и подхватил ее под локоток. – Пойдем.



И они пошли.



Звон сигнальных чар застал их за изучением чар ненаходимости, которыми глава рода скрыл тридцать процентов своего имения.



- Кто это? – спросил Деймос, убедившись, что с крылом все в порядке.



Нарцисса прислушалась.



- Белатриса и… - она побледнела, - ты был прав.



Руки у нее мелко задрожали, а Блэк обреченно вздохнул:



- Идем, моя дорогая. Ты помнишь? Я…



- Деймос Блэк, из испанских Блэков. Прибыл…



- Сегодня. Решил лично узнать политическую обстановку. Твоя сестрица…



- Сочтет тебя моим амантом и подтвердит каждое мое слово. Позже я разберусь с ней сама. Спасибо, - она сжала его ладонь и расправила плечи, превращаясь в Леди с большой буквы. – Следуйте за мной, мистер Блэк. Извини, что без титула, - с другим выражением сказала она. – У испанской ветви другой лорд.



- Ничего не имею против, моя дорогая. И не за что. Я обещал Люциусу заботиться о роде Малфой.



Нарцисса прикрыла глаза, несколько раз выдохнула и величественно направилась в гостиную – все гости прибывали именно туда, а Деймос, активировав чары гламура, последовал за ней, на ходу стягивая тугие спиральки темно-каштановых кудрей в низкий хвост.



В гостиной они застали Лорда, с комфортом расположившегося в одном из кресел у камина, и Беллу, усевшуюся у его ног, как преданная собака. Нарцисса не позволила себе ни одного жеста неодобрения.



- Цисси! – Белатриса вскочила на ноги и обняла сестру. – Господин оказал нам великую честь и принял мое предложение разделить с нами, презренными его рабами, кров!



«Дура!» - коротко подумал Деймос, с интересом разглядывая и леди Лестранж, и ее хозяина.



- Польщена оказанной честью, мой Лорд, - чопорно произнесла Нарцисса. – Позвольте вам представить мистера Деймоса Блэка, друга нашей семьи.



Белатриса, не задав ни единого вопроса, протянула для поцелуя сухую костлявую руку, к которой с почтением склонился Деймос, и окинула его внимательным, цепким взглядом, в котором не было ни грана сумасшествия.



- Рада, - томно сказала она. – Какое интересное имя.



- Благодарю. Это честь для меня, быть представленным, - Деймос очаровательно улыбнулся, стараясь держать в поле зрения Волдеморта, который мало того, что сидел в присутствии двух леди, что могла позволить себе только особа королевской крови, но плюс ко всему еще и никак не отреагировал на появление хозяйки дома, в который он пришел без прямого приглашения. Акцентировать внимание на оплошностях и невоспитанности других в высшем свете было не принято, а потому, расспросив Беллатрикс о здоровье, Деймос завел ничего не значащий разговор, как тут полукровка, возомнивший себя Лордом, видимо, соскучился от того, что никто не спешит падать перед ним ниц и просить прощения за провал главы рода в Министерстве, а потому он решил продемонстрировать, кто тут главный.



Перейти на страницу:

Похожие книги

The Beatles. Антология
The Beatles. Антология

Этот грандиозный проект удалось осуществить благодаря тому, что Пол Маккартни, Джордж Харрисон и Ринго Старр согласились рассказать историю своей группы специально для этой книги. Вместе с Йоко Оно Леннон они участвовали также в создании полных телевизионных и видеоверсий "Антологии Битлз" (без каких-либо купюр). Скрупулезная работа, со всеми известными источниками помогла привести в этом замечательном издании слова Джона Леннона. Более того, "Битлз" разрешили использовать в работе над книгой свои личные и общие архивы наряду с поразительными документами и памятными вещами, хранящимися у них дома и в офисах."Антология "Битлз" — удивительная книга. На каждой странице отражены личные впечатления. Битлы по очереди рассказывают о своем детстве, о том, как они стали участниками группы и прославились на весь мир как легендарная четверка — Джон, Пол, Джордж и Ринго. То и дело обращаясь к прошлому, они поведали нам удивительную историю жизни "Битлз": первые выступления, феномен популярности, музыкальные и социальные перемены, произошедшие с ними в зените славы, весь путь до самого распада группы. Книга "Антология "Битлз" представляет собой уникальное собрание фактов из истории ансамбля.В текст вплетены воспоминания тех людей, которые в тот или иной период сотрудничали с "Битлз", — администратора Нила Аспиналла, продюсера Джорджа Мартина, пресс-агента Дерека Тейлора. Это поистине взгляд изнутри, неисчерпаемый кладезь ранее не опубликованных текстовых материалов.Созданная при активном участии самих музыкантов, "Антология "Битлз" является своего рода автобиографией ансамбля. Подобно их музыке, сыгравшей важную роль в жизни нескольких поколений, этой автобиографии присущи теплота, откровенность, юмор, язвительность и смелость. Наконец-то в свет вышла подлинная история `Битлз`.

Коллектив авторов

Биографии и Мемуары / Публицистика / Искусство и Дизайн / Музыка / Прочее / Документальное