Читаем Хронос и Деймос (СИ) полностью

- Охотно ее вам покажу, - чуть дрогнувшим голосом отозвался он, наконец. – Мне нужно с вами поговорить, сэр, - обратился он к Люциусу, и тот важно кивнул, удерживая улыбку.



- Обязательно, Скорпи. Можешь звать меня дедом, это нисколько не роняет мой авторитет в глазах наших гостей.



Скорпиус снова зарделся, на этот раз чуть ярче, и поднялся.



- Идемте, наследник Поттер-Блэк.



- Зови меня Регом, Скорпиус Гипперион. Ты играешь в квиддич?



- Скорпи, сэр. Играю! Мой папа был ловцом, когда учился в школе. Я тоже хочу когда-нибудь…



Ухмыляющийся Рег и чуть смущенный Скорпиус скрылись за дверью кабинета, и Люциус тут же спросил:



- Ты не подумывал о…



- ...продолжении рода? Я обещал Вал, что обеспечу Блэков чистокровными наследниками, в которых будет течь ее кровь. Хвала Мерлину, у меня появилась возможность вытащить Рега, а то мне самому пришлось бы просить руки твоего внука, потому как во мне самом от Блэков маловато. Северус отравил бы нас обоих. Одно радует – Драко был бы в ярости.



- О, тогда все к лучшему, - заметил Малфой. – Рассмотрим этот вариант всерьез?



- Только если мужская беременность – не миф.



- Не миф, мистер Поттер. Тем более существуют специальные зелья.



- Я не стану заставлять Рега. Так что остановимся пока на предварительной договоренности, а там, если наши наследники понравятся друг другу, можно будет говорить о браке.



- Идет, - Люциус отсалютовал своим бокалом. – На том и остановимся. То, что ты не враг мне – уже большое везение, - он сделал небольшой глоток и посмотрел на небольшую кучку пепла, оставшуюся от злополучного завещания. – Ты мог требовать у меня чего угодно. Даже брака со Скорпиусом. Неравного брака, а ты…



- А я повел себя по-гриффиндурски, как сказал бы Северус. Но знаешь что? – он подмигнул вопросительно взглянувшему на него Малфою. – Я предпочитаю не наживаться на близких, а что-то подсказывает мне, что ты и Нарси – именно близкие мне люди. Я верю в то, что все возвращается.



Люциус отвел глаза и сменил тему разговора, переведя ее в менее личное русло.



***



Длинный стол в малой парадной столовой сверкал идеально начищенным серебром, в котором отражались огоньки многочисленных свечей. Нарцисса вежливо улыбнулась, встречая мужа и его гостя, но потом, узнав Гарри-Деймоса, тепло его обняла.



- Рада видеть, Дейм. Или еще нет? – она внимательнее осмотрела его лицо и с улыбкой заметила: - Однозначно, Дейм, но не до конца, верно?



- Не понимаю, о чем вы, леди, - Гарри поцеловал ее руку и отступил на шаг.



- Я о весьма приметном шраме, который Деймос Блэк получил в последней битве. У тебя пока его нет.



- Шрам? На лице? О, неужели Ведьмополитен от меня отстанет?



- Сомневаюсь, - Нарцисса снова улыбнулась и лукаво заметила: - Он тебе очень шел. Вернее… пойдет? Что-то я совсем запуталась.



- Это не важно, моя дорогая, - заметил Люциус. – Где Скорпиус?



- Не знаю, я была уверена, что он направился к тебе.



В коридоре раздался неясный шум, дверь распахнулась, и в нее ввалились раскрасневшиеся Скорпиус и Регулус.



- Кхм, - Рег поправил шейный платок и направился к застывшей Нарциссе, - здравствуй, Цисс, - тихо произнес он, взяв ее руки в свои. – Как же я рад тебя видеть, малышка! Ты ничуть не изменилась.



- Р-рег?



- Уи, мадам, - произнес он с французским прононсом. – Са ва?



- О, Мерлин… - Нарцисса пошатнулась, и Регулус ее заботливо поддержал.



- Перестань, как тебе не стыдно, - нарочито строго сказал он. – Как лазать по деревьям и воровать черешни у Ноттов в оранжерее…



Леди Малфой покраснела совершенно так же, как тогда, когда была пятнадцатилетней невестой Люциуса, ужасно стыдившейся своих детских выходок.



- Ты меня компрометируешь, Рег! – возмущенно воскликнула она и повисла у него на шее. – Господи, как?



- Это все Дейм, - легкомысленно заметил тот.



Нарцисса обняла Поттера и благодарно всхлипнула, прижав к глазам кружевной платочек.



- Прошу меня простить, джентльмены, просто все это так… бедная леди Вал! Она…



- Она была в курсе, как ты понимаешь, - утешил ее Гарри.



- Ужин, - напомнил Люциус. - Никого больше ждать не будем.



Все уселись, Нарцисса не сводила сияющих глаз с Регулуса, с которым выросла вместе, и тут вспыхнул камин, и оттуда вышагнул чем-то весьма недовольный Драко Малфой.



- Прошу прощения за… - он обвел взглядом живописную группу, не преминув отметить, что мать нежно держит за руку того самого темноволосого юношу, что он видел в банке вместе с Поттером, а так же то, что его собственный сын с тщательно скрытым восторгом смотрит на него же, - кхм… за опоздание. Позвольте поинтересоваться, - он зло сверкнул глазами в сторону невозмутимого Поттера, - по какому праву…



- Сын, - в голосе Люциуса отчетливо прозвучало предупреждение, - поздоровайся, будь так добр, с лордом Поттер-Блэком и его наследником, Регулусом.



- Добрый вечер, господа, - обуздав собственное недовольство, выдавил Драко.



- Привет, - Рег поднялся и подал ему руку. – Приятно познакомиться с сыном моей обожаемой Цисс.



Драко попытался удержать лицо, но изумление проступило на нем все равно.



- Цисс?



Перейти на страницу:

Похожие книги

The Beatles. Антология
The Beatles. Антология

Этот грандиозный проект удалось осуществить благодаря тому, что Пол Маккартни, Джордж Харрисон и Ринго Старр согласились рассказать историю своей группы специально для этой книги. Вместе с Йоко Оно Леннон они участвовали также в создании полных телевизионных и видеоверсий "Антологии Битлз" (без каких-либо купюр). Скрупулезная работа, со всеми известными источниками помогла привести в этом замечательном издании слова Джона Леннона. Более того, "Битлз" разрешили использовать в работе над книгой свои личные и общие архивы наряду с поразительными документами и памятными вещами, хранящимися у них дома и в офисах."Антология "Битлз" — удивительная книга. На каждой странице отражены личные впечатления. Битлы по очереди рассказывают о своем детстве, о том, как они стали участниками группы и прославились на весь мир как легендарная четверка — Джон, Пол, Джордж и Ринго. То и дело обращаясь к прошлому, они поведали нам удивительную историю жизни "Битлз": первые выступления, феномен популярности, музыкальные и социальные перемены, произошедшие с ними в зените славы, весь путь до самого распада группы. Книга "Антология "Битлз" представляет собой уникальное собрание фактов из истории ансамбля.В текст вплетены воспоминания тех людей, которые в тот или иной период сотрудничали с "Битлз", — администратора Нила Аспиналла, продюсера Джорджа Мартина, пресс-агента Дерека Тейлора. Это поистине взгляд изнутри, неисчерпаемый кладезь ранее не опубликованных текстовых материалов.Созданная при активном участии самих музыкантов, "Антология "Битлз" является своего рода автобиографией ансамбля. Подобно их музыке, сыгравшей важную роль в жизни нескольких поколений, этой автобиографии присущи теплота, откровенность, юмор, язвительность и смелость. Наконец-то в свет вышла подлинная история `Битлз`.

Коллектив авторов

Биографии и Мемуары / Публицистика / Искусство и Дизайн / Музыка / Прочее / Документальное