Читаем Христос — Победитель ада полностью

и воскресивший мертвых во славу Свою.

5

Я презрела серебро в руке богатых,

и не подкупили меня приношения их.

Господa рабов ничуть не убедили меня

взять раба вместо господина своего,

и бедняка вместо богатого,

или старика вместо ребенка.

[Диких] зверей мудрецы

могут умолить, но их мольбы

в мои уши не входят.

Неумолимой называет меня всякий,

но того, что приказано, вершитель я и исполнитель.

Благословен победивший меня

и воскресивший мертвых во славу Свою.

6

Кто же Сей, или чей Он Сын,

и каково происхождение Того, Кто победил меня?

У меня книга родословных;

вот, я начала читать и изучила

имена [людей] от Адама и доныне,

и ни одного мертвеца не забыла я.

Род за родом — вот, они написаны

на членах моих. Ради Тебя, Иисус,

я прочла [их] и подсчитала,

чтобы показать Тебе,

что нет никого, кто убежал бы из рук моих.

Благословен победивший меня

и воскресивший мертвых во славу Свою.

7

Правда, были два человека, — не стану лгать, —

чьи имена отсутствуют у меня в шеоле:

Ведь Енох и Илия не пришли ко мне.

Среди всей твари искала я их,

даже там, куда сошел Иона,

сошла я в поисках их, но нет их [нигде].

И я предположила, что в рай

вошли они и спаслись,

[но] ангел силы охраняет его.

Лестницу видел Иаков:

может быть, по ней взошли они на небо!

Благословен победивший меня

и воскресивший мертвых во славу Свою.

8

Кто подсчитал песок морской

и лишь двух песчинок недосчитался?

А эту жатву, на которой трудятся каждый день

болезни, словно жнецы, только я одна собираю

в снопы и связываю;

другие собиратели в спешке

оставляют пучки [сена],

и сборщики забывают целые стога,

а я потеряла только два пучка

из этого большого урожая, который собрала я одна.

Благословен победивший меня

и воскресивший мертвых во славу Свою.

9

Это я, — сказала смерть, — я, которая собрала

на море и на суше всякую добычу.

Орлы небесные пришли ко мне,

а также чудовища из бездны [морской],

пресмыкающиеся, птицы и хищные [животные] —

старые, малые и младенцы.

Все они убедят Тебя,

о, Сын Марии,

что царствует власть моя над всеми.

Как может крест Твой победить меня,

если через древо я одолела [Адама]

и одержала победу в самом начале?

Благословен победивший меня

и воскресивший мертвых во славу Свою.

10

Я хотела бы говорить и дальше, —

ибо нет у меня недостатка в аргументах [2], —

но нет необходимости в словах, ибо, вот,

дела мои говорят сами за себя [3].

В отличие от Тебя, я не обещаю

простецам таинственные [вещи] —

что, мол, будет воскресение.

Когда? Когда [будет оно]?

Если Ты столь силен,

дай залог уже теперь,

чтобы можно было поверить

Твоему обещанию на будущее».

Благословен победивший меня

и воскресивший мертвых во славу Свою.

11

Смерть окончила свою надменную речь,

и глас Господа нашего прогремел в шеоле,

и Он воскликнул и взломал гробы — один за другим.

Трепет охватил смерть;

шеол, который никогда не бывал освещен,

озарили сиянием стражи,

которые вошли в него, чтобы вывести

мертвых навстречу Тому,

Кто, умерши, воскрешает всех.

Вышли мертвые, и устыдились живые —

те, кто думал победить Подающего всем жизнь.

Благословен победивший меня

и воскресивший мертвых во славу Свою.

12

«Кто же вернет мне день Моисеев? —

сказала смерть. — Он устроил мне праздник!

Ведь тот агнец, что был заклан в Египте,

дал мне первенца из каждого дома:

груды и груды первородных

он сложил для меня у врат шеола.

А этот пасхальный Агнец

опустошил шеол:

оживил мертвых и увел их у меня.

Тот Агнец наполнил гробы для меня,

а Сей опустошил гробы, которые были полны.

Благословен победивший меня

и воскресивший мертвых во славу Свою.

13

Смерть Иисуса — мучение для меня:

лучше для меня жизнь Его, чем смерть Его.

Это Мертвец, чья смерть ненавистна мне;

смерти всякого человека я радуюсь,

а Его смерть беспокоит меня.

Я жду, что Он вернется в жизнь.

Пока Он был жив, Он трех мертвецов

оживил и воскресил,

а сейчас благодаря Его смерти

у врат шеола попирают меня те мертвые, что ожили,

а я ведь собиралась запереть их [в аду].

Благословен победивший меня

и воскресивший мертвых во славу Свою.

14

Поспешу замкнуть врата шеола

перед этим Мертвецом, чья смерть опустошила меня.

Кто услышит об этом, изумится моему поражению,

ведь я побеждена мертвецом, [пришедшим] извне.

Все мертвые стремятся выйти,

Сей же хочет войти.

Лекарство жизни вошло в шеол [4]

и оживило мертвых.

Кто же принес сюда и скрыл от меня

этот живой огонь, от которого расплавились

холодные и темные недра шеола?»

Благословен победивший меня

и воскресивший мертвых во славу Свою.

15

Смерть увидела стражей [5] в шеоле —

бессмертных вместо смертных —

и сказала: «Смятение пришло в наше жилище,

ибо в двух вещах мое мучение:

в том, что мертвые вышли из шеола,

и что стражи бессмертные вошли в него:

вот, один вошел и сел у изголовья

гроба Его, а другой, спутник его, — у ног Его.

Я попрошу Его и умолю,

чтобы вместе со Своим залогом [6] Он ушел в царство Свое.

Благословен победивший меня

и воскресивший мертвых во славу Свою.

16

Не обрати против меня, Спаситель благой,

слова, которые я, кичась, произносила перед Тобой.

Кто, видя Твой крест, усомнился

что Ты человек?

[Но] кто, увидев силу Твою,

не уверует, что Ты также и Бог?

Тем и другим [7] научен я

исповедовать, что Ты Бог и человек.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Добротолюбие. Том IV
Добротолюбие. Том IV

Сборник аскетических творений отцов IV–XV вв., составленный святителем Макарием, митрополитом Коринфским (1731–1805) и отредактированный преподобным Никодимом Святогорцем (1749–1809), впервые был издан на греческом языке в 1782 г.Греческое слово «Добротолюбие» («Филокалия») означает: любовь к прекрасному, возвышенному, доброму, любовь к красоте, красотолюбие. Красота имеется в виду духовная, которой приобщается христианин в результате следования наставлениям отцов-подвижников, собранным в этом сборнике. Полностью название сборника звучало как «Добротолюбие священных трезвомудрцев, собранное из святых и богоносных отцов наших, в котором, через деятельную и созерцательную нравственную философию, ум очищается, просвещается и совершенствуется».На славянский язык греческое «Добротолюбие» было переведено преподобным Паисием Величковским, а позднее большую работу по переводу сборника на разговорный русский язык осуществил святитель Феофан Затворник (в миру Георгий Васильевич Говоров, 1815–1894).Настоящее издание осуществлено по изданию 1905 г. «иждивением Русского на Афоне Пантелеимонова монастыря».Четвертый том Добротолюбия состоит из 335 наставлений инокам преподобного Феодора Студита. Но это бесценная книга не только для монастырской братии, но и для мирян, которые найдут здесь немало полезного, поскольку у преподобного Феодора Студита редкое поучение проходит без того, чтобы не коснуться ада и Рая, Страшного Суда и Царствия Небесного. Для внимательного читателя эта книга послужит источником побуждения к покаянию и исправлению жизни.По благословению митрополита Ташкентского и Среднеазиатского Владимира

Святитель Макарий Коринфский

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика