Читаем Хранитель рода. Ученица полностью

— Совершенно, — радостно подтвердила девочка.

— Тогда попробуй хотя бы просто пройти сейчас. — Взмах руки и всё вокруг преобразилось. Вместо комнаты они оказались на вершине горы, откуда уходила вдаль тропинка той же самой двухметровой ширины, проложенная по вершинам гор. Вот только по сторонам на этот раз была глубочайшая пропасть. Тропинка петляла причудливым образом, делала поворот и возвращалась в эту же точку.

Девочка заглянула в пропасть и тут же отскочила.

— Жуть.

— Страшно? Но ведь ты знаешь, что никакой пропасти на самом деле нет. Вокруг только иллюзия. — В доказательство мистер Кливен неторопливо сошёл со скалы и прошёлся туда обратно. Видеть идущего по воздуху человека было довольно жутковато, Гермиона даже зажмурилась, правда, оставив небольшую щёлочку для подглядывания. — Итак, ты знаешь, что пропасти нет. Недавно по этой же самой дороге ты скакала кувырком и даже на руках ходила. Я не прошу повторить это, хотя бы просто пройдись.

Вот и двигалась сейчас Гермиона маленькими шажками над пропастью, боясь даже вздохнуть лишний раз. Порой ей хотелось соскочить с этой дороги и вернуться бегом, но каждый раз что-то останавливало её от этого шага. Вот уже половина пути позади. Осталось немного…

Девочка рухнула у ног невозмутимо наблюдавшего за ней мистера Кливена тяжело дыша и старательно вытирая со лба пот. Взмах руки убрал иллюзию, и они снова стояли перед дверью комнаты с мостками.

— Теперь ты понимаешь разницу между тренировками и реальной ситуацией?

— Но ведь реальной ситуации тут и не было. Было страшно, но я понимала, что всё вокруг неправда и даже если я упаду, то ничего опасного не произойдёт. — Гермиона медленно поднялась, постепенно приходя в себя.

— Я рад, что ты понимаешь это. Но даже так путешествие далось тебе нелегко. Уже не хотелось гулять на руках, верно?

Девочку передёрнуло.

— Нет уж.

— Тогда какой толк от всех твоих умений? Ты знала, что можешь пройти по этой тропе без проблем, ты уже три раза показала это, последний даже с трюками. Ты можешь, умеешь, владеешь определёнными навыками, но все они бесполезны, если ты не можешь их применить в нужный момент. Вот этот твой страх и есть твой настоящий враг. — Маг снова вернул иллюзию. — Представь, что вот здесь сейчас умирает самый близкий для тебя человек. А там, на той стороне, лекарство, которое его точно спасёт. Надо принести его как можно быстрее. Сумеешь побороть страх, спасёшь его. Нет, он умрёт. Если не переборешь страх и всё равно пойдёшь — упадёшь. Тогда умрёшь ты, а чуть погодя он.

Девочка сникла, видно воображение у неё было чересчур хорошее.

— Но я же всё-таки справилась и прошла.

— Ответь, только честно. Ты действительно одолела страх или прошла, потому что точно знала, что опасности для тебя тут нет?

Гермиона открыла было рот для ответа, замерла. Сообразила, что сейчас не тот случай, когда можно врать и отвернулась.

— Не огорчайся, ничего такого тут нет. Никто бы на твоём месте не смог справиться первый раз… Ну, если не брать случай психического отклонения, когда у кого-то начисто отсутствует чувство страха. Но такого человека я бы и не взялся учить.

Иллюзия снова исчезла, а мистер Кливен пригласил девочку идти за ним и зашагал в угол зала, стараясь не задеть проложенные мостки.

— Ерёма перестарался, — хмыкнул маг. — Впрочем, оно и к лучшему. Пришли.

Мистер Кливен остановился перед небольшим комодом с дверцами, который изредка вздрагивал, словно кто-то старался выбраться изнутри. Гермиона покосилась на предмет мебели и на всякий случай придвинулась поближе к учителю.

— Я тебе на той неделе давал книгу про магических тварей. Посмотрим, как ты запомнила.

Гермиона возмущённо засопела — кто-то усомнился в том, что она плохо выучила заданное.

— Внутри сидит боггарт. Что можешь сказать о нём?

Девочка на мгновение задумалась и тут же выпалила:

— Магическое создание, чью форму никто не знает, ментальной направленности. То есть в качестве защиты оно считывает глубинные страхи человека и принимает его форму, отпугивая таким образом чужаков от своего гнезда. Обитает в тёмных местах, часто заводится в кладовках и старых шкафах магических домов. Считается паразитом.

— Не совсем верно, но пусть так. А что скажешь про методы борьбы с ними?

— В книге было написано, что против них можно применить заклинание ридикулус.

— О, да, — мистер Кливен даже скривился. — Ты забыла, что сначала надо представить что-нибудь смешное вместо страха. Сделать страшное смешным.

Девочка уже достаточно хорошо знала учителя, чтобы сообразить, что этот метод борьбы с боггартом его категорически не устраивает.

— Оно не работает?

— Почему? Работает. С детскими страхами. Какие могут быть боггарты у детей? Бабака под кроватью? Змеи, пауки… что ещё? Не трудно их представить смешными, правда?

— Пожалуй, — подумав, согласилась Гермиона.

— Но с возрастом страх человека меняется. Или если кто-то пережил что-то… плохое. Вот представь, что у кого-то страх — смерть родителей. И вот он их видит мёртвыми, лежащими перед ним. Каким образом ребёнку представить мёртвых родителей в смешном виде? Предложение есть?

Перейти на страницу:

Все книги серии Хранитель рода

Хранитель рода. Ученица
Хранитель рода. Ученица

Хранитель рода. УченицаНаправленность: Джен Автор: Vektor_G Беты (редакторы): ElDrako Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер», Гарри Поттер (кроссовер) Рейтинг: G Жанры: Психология, AU Предупреждения: Смерть основного персонажа Размер: Макси, 210 страниц Кол-во частей: 28 Статус: закончен Публикация на других ресурсах: Уточнять у автора/переводчика Примечания автора: Задали вопрос по поводу разрешения на выкладку на других ресурсах. Чтобы не повторяться, отвечу здесь: можно размещать где угодно, когда угодно, как угодно. Даже под своим именем без указания автора. Отказываюсь от всех прав. Если кто захочет, может использовать эту часть в качестве вступления к своим книгам, писать продолжение, дополнение, изменения или на что там фантазии хватит. Можно брать любых героев по отдельности и оптом. В общем все, что душе угодно. Ответил в комментариях, но они к 1 главе и потому читать будут не все точно. Отвечу тут: книгу там размещал не я. Я совершенно не возражаю, но разместил здесь уже от своего имени только по одной причине - привлечь внимание к моим заявкам. Очень уж хочется почитать что-либо с теми идеями. А так даже заморачиваться бы не стал - разместил бы самиздате и все. Описание: Пожилой маг встречает Гермиону до Хогвартса и решает взять ее на обучение... За определенную плату - возрождение погибшего рода.

Артур Викторович Арестович , Vektor_G

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези