Впрочем, на растрепанные волосы у нее было оправдание. Времени причесать их, просто не было. С того момента, как к ней в кабинет влетел председатель суда и сказал, что у него для нее есть работа. В тот момент, девушка даже не думала, что ей придется не спать почти двое суток, чтобы довести все до конца.
Судья сделала пару глубоких вдохов и медленных выдохов, после чего еще раз стукнула молотком по кафедре. С момента ее входа в зал прошло около полторы минуты.
— Рассматривается дело Харриса Фарна. — Громко заговорила судья, голос ее был уставший. — Дело ведет Элен Праудберг. Переходим к делу. Харрис Фарн, владелец бара на центральной площади города Верендел. Приемный сын Лендера Фарна, умершего около полутора месяца назад. Подсудимый обвиняется: первое — в умышленном убийстве трех человек, служащих отдела магических дел, ныне временно расформированном, второе — в умышленном причинении вреда пяти людям, служащим отдела магических дел, ныне временно расформированном, третье — в умышленном теракте, внутри здания отдела магических дел, ныне временно расформированном, и последующем его частичном разрушении самого здания. — Судья убрала в сторону бумаги с приговором и посмотрела прямо на Харриса. Тот стоял недвижимо и глядел прямо на судью, абсолютно спокойным взглядом, в котором читалось смирение, от чего девушке даже на миг стало его жалко. — Подсудимый, вы соглашаетесь со своей причастностью к вышеперечисленным преступлениям?
Харрис молчал, только продолжал смотреть. Его глаза и лицо не выражали эмоций. Элен почувствовала, что ей становится не по себе, от чего она немного сжалась.
— Полагаю, ответ да. — Сказала судья и, взяв перо, хотела что-то написать, но не успело перо коснуться бумаги, как в зале зазвучал громкий голос.
— Я отрицаю свое причастие к вышеупомянутым преступлениям, — громко и четко сказал Харрис. Голос разнесся по залу так, что в оконных рамах слегка задребезжали стекла.
Судья слегка улыбнулась, но быстро осеклась, надеясь, что этого никто не заметил. Почему-то, когда мужчина у кафедры перед ней сказал, что не виновен, ей стало куда легче, хотя верить в такое, конечно, было глупо. На его месте побывало много преступников, и мало кто из них говорил правду. Однако Харрис явно вызвал у нее симпатию. Не любовную, нет, а симпатию, как к человеку. Смотря на него, ей хотелось верить.
— Хорошо. — Сказала судья, откладывая в сторону перо. — Тогда кто виновен в этом?
— Не знаю, мэм. Я могу лишь предположить. — Проговорил Харрис.
— И кто же? — Элен поймала себя на мысли, что ей и правда интересно.
— Норд, — невнятно промямлил Харрис.
— Повторите?
— Норд, мэм. — Куда более четко сказал бармен.
Судья начала листать бумаги.
— У нас нет упоминаний, ни о каком Норде, мистер Фарн.
— И это не удивительно.
— Почему же?
— Разве вы рассматриваете в качестве возможного убийцы призрачного короля?
После фразы Харриса зал затих, а после по нему прокатился громкий хохот. Смеялись все, ну или почти. Только сам Харрис, стоявшие рядом с ним Чен и Бель, а также судья Элен, не сочли сказанное только что смешным.
Судья постучала молотком по кафедре, призывая успокоится. Зал быстро утих.
— Что ты делаешь? — процедил сквозь зубы Чен.
— Даю показания.
— Не шути так. Ты же понимаешь, что..
— Илен, не нужно, — громко, но с нотой дружественности, сказала судья.
— Прошу прощения.
Элен кивнула и снова посмотрела на Харриса.
— Поясните. Почему вы назвали имя Норд, если говорили о призрачном короле?
— Ведь так его зовут.
— Чушь! — выкрикнул кто-то из зала.
— Всем молчать! Слова не давали! — прокричала Элен, явно недовольная тем, что кто-то решает за нее, чушь это или нет. — Почему… — Судья вздохнула и потерла виски, голова сильно болела. — Я могу обращаться к вам на «ты»?
Харрис кивнул.
— Отлично. Почему ты говоришь, что его звали Норд?
— Так мне сказали, и тому, кто это сказал, у меня есть небольшие, но все же основания, верить.
— Кто вам это сказал?
— Боюсь, мэм. Чтобы дать ответ на этот вопрос, мне придется немного отойти от темы.
— Ничего, у нас полно времени. Рассказывайте. — Судья, устав от официальности, слегка вальяжно, откинулась на спинку стула.
— Так значит, ты утверждаешь, что существо, которое, как ты сказал, встретило тебя и Бель Демасье после телепортации, рассказало вам, двоим настоящее имя призрачного короля?
— Не только, мэм. — Проговорил Харрис, слегка уставший после долгого рассказа.
— Что же еще?
— Позволите обратиться к залу?
Элен кивнула. Честно сказать, она не могла даже представить, что ее подсудимый собирался спросить или сказать залу.
Харрис развернулся на месте, словно натренированный командами солдат.
— Кто, из сидящих здесь, не знает легенду о Призрачном короле — поднимите руку.
Зал сидел молча, никто даже не пытался пошевелиться. Харрис снова повернулся к судье.
— Как видите, все здесь присутствующие, прекрасно понимаю и знают, что творил призрачный король. А также, полагаю, знают, что с ним произошло.