Читаем КД 6 (СИ) полностью

Пофиг азартно потер руки, вызвал крохотный смерч и направил его по периметру комнаты. Тот гудел и засасывал пыль как заправский пылесос, а под конец маг направил получившийся ком пыли в дверь, и там развеял, заставив Валерия отчаянно расчихаться. В итоге от этого у него от резких дерганий головой, отвалились уши и вылетел один глаз, зато второй стал смотреть на нас в два раза злее.

— Ну прости, увлеклись уборкой слегка, Пофиг ты дальше со мной идешь?

Но наш штатный алхимик меня уже не слышал, и только махнул рукой, мол, вали сам, я занят.

Ну, занят, так занят, я вытащил фонарик, сжал ягодицы и пошел к следующей комнате. Очень мешал попеременно вопящая и чихающая нежить, но сама комната не встретила меня ничем опасным. Это была кузня. Такая же пыльная, как и лаборатория, но, по всей видимости, вполне работоспособная: горн, пара наковален, верстак, и даже кое-какой инструмент был на месте. Следующая дверь вела на лестницу, но туда подниматься было еще рано, и я отправился к следующей двери. Здесь уже было кое-что для меня интересное. Я стер с каменной поверхности пыль и уставился на знакомые руны.

Стол зачарования.

Класс: уникальный.

Сила всех зачарований + 5 %.

Ни хрена себе, а я даже не знал, что эти столы бывают разных классов, да еще и добавляют бонусы. Когда-то у меня был переносной столик, который я забрал из замка. Вернее, он стал переносным, после того как я с корнем выдрал его из пола. Этот же изначально был переносным. Он был раза в два меньше моего, но также раза в два тяжелее и стоял на специальной тумбе. Такую вещь я точно не упущу. Я поковырялся в сумке, придирчиво разглядывая находящиеся там вещи. Выкинул недоделанный черепаший щит и вместо него запихал в сумку столик — выберусь из этой жопы, и прежде, чем влезу в следующую, поэкспериментирую с зачарованиями. А вообще, надо будет себе в склерозник записать, разузнать про эти столики: если есть столы уникального класса, то могут быть и эпического, и божественного, надо будет поискать о них информацию. В сумку также полетело с полсотни небольших энергетических кристаллов, используемых во время зачарования. Больше меня здесь ничего не заинтересовало, и я протиснулся мимо вопящего мертвяка в следующую комнату. Это оказалась большая столовая. Кроме пары еще довольно крепких столов и лавок здесь нашлось с десяток различных котелков и сковород, а также пара стопок пыльных тарелок. Ладно, здесь больше ничего нет, пора подниматься на второй этаж. Планировка второго этажа отличалась от первого. Здесь не было большой центральной комнаты, вместо этого этаж пересекал сквозной коридор, в обе стороны от которого отходили четыре обширных складских помещения. О том, что это были именно склады говорили заполнявшие их штабели разномастных ящиков. Я вскрыл ближайший длинный ящик. В нем оказалось с три десятка копий: широкие стальные наконечники, ни следов ржавчины, ни коррозии, древки натерты воском, поэтому тоже хорошо сохранились. Я вскрыл еще один, там было то же самое. В четырех ящиках другой формы находилось по полсотни боевых топоров. Ковка хорошая, гномья, но ничего особенного, видимо ящики предназначались для отправки в регулярные войска или местным охранным формированиям. План отражения атаки стал постепенно формироваться у меня в голове, а после осмотра остальных комнат, он сложился практически полностью. Осталось только подняться на крышу.

Когда я опять спустился на первый этаж, то план был уже утвержден, отредактирован и открыт на первой странице.

Я ввалился в лабораторию, но Пофиг был настолько занят процессом, что не заметил моего возвращения. Он что-то толок, смешивал и выпаривал, одновременно начитывая какой-то странный стишок:

Жил-был товарищ Барри

Он принял как-то барий

Пошёл потом он в бар, и

Тот барий в Барри в баре,

Лежит теперь на баре он и ножками сучит,

Ведь это не сосиска, не хлеб, не карбонад.

Зря Барри перед баром в себя он запихал его

Ведь это не конфета, а бария карбонат…

— Ну ты, блин, и стихоплет, это что такое было?

Пофиг от неожиданности вздрогнул, порошок из миски сыпанулся на горелку, негромко рвануло и фигуру мага заволокло черным дымом.

— Это специальный стих для ускорения алхимических реакций, — донесся из облака спокойный голос мага, — их у меня много, вот например есть для ускоренного приготовления элексиров жизни…

— Стой, потом как-нибудь, лучше скажи, что ты сейчас там делал?

— Ты не поверишь! — Голос заметно повеселел, здесь есть и сера, и селитра, уголь я на кухне взял, теперь делаю порох, уже на одну шашку сделал!

В голосе алхимика было столько радости, что я не стал ему говорить, что на втором этаже стоит штук пятнадцать столитровых бочонков с уже готовым порохом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов , Анна Лерн

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика