Читаем Казанова полностью

Казанова был удивлен свободными нравами монахинь. Президент де Броссе заметил, что свободные манеры венецианских дам уменьшают доходы монахинь, которые раньше имели, как говорится, эту галантерею со всей роскошью. Лично он предпочитает дамам монахинь.

Письма господина фон Пельница (Франкфурт, 1738) тоже описывают свободные нравы венецианских монахинь. Любовник монахини Манеджино был постоянной фигурой итальянского кукольного театра. "Частные письма об Италии" де Броссе (Париж, 1769) рассказывают, что три женских монастыря спорили в Венеции за честь, из которого из них будет выбрана нежная подруга нового нунция.

Казанова заключил из ее предложений - свидание в Мурано или ужин в Венеции - что у монахини есть любовник, удовлетворяющий ее капризы. В мыслях он уже был неверен Катарине, не чувствуя угрызений совести. В Венеции говорили, что загадка, почему Мария Маддалена выбрала монашеский покров, она молода, красива, богата, умна, хорошо сложена и обладает свободным духом.

Назавтра он надел маску, позвонил у дверей монастыря Мурано и с бьющимся сердцем от имени графини Секуро потребовал монахиню Марию Маддалену. Его провели в другую разговорную комнату, он снял маску, сел, сердце стучало. Он ждал целый час, позвонил, спросил, сообщили ли о его появлении, и услышал, что да. Наконец пришла беззубая старуха. Мать Мария Маддалена целый день будет занята. Прежде чем он сказал что-нибудь, она исчезла.

Ужасный миг для Казановы! Полный ярости, он презирал и ее, и себя. Она, должно быть, безумна и бесстыдна. Оба письма страшно ее компрометируют. Пылая местью, дома он написал письмо, оставил его лежать двадцать четыре часа, разорвал, написал Катарине, что не может больше ходить к мессе, на следующий день составил и разорвал новое письмо Маддалене; ему казалось, что он не может больше писать. Сотни раз он собирался к графине Секуро и отказывался от этого. Через десять дней он написал пылающее пожаром письмо, которое посчитал очень умеренным, и приложил оба ее письма. Он советовал в следующий раз быть предусмотрительнее, иначе она никогда не добудет кавалера. Он не станет больше ходить в капеллу, это ему ничего не стоит. (Кроме разочарования Катарины!)

Он надел маску, дал одному форланцу пол-цехина и пообещал еще половину, если все правильно сделает и вернется. В любом случае он должен дождаться ответа.

Он уже начал забывать это дело, как вдруг, возвращаясь из оперы, увидел форланца и спросил: "Ты меня узнаешь?" Тот рассмотрел его сверху донизу и отрицательно потряс головой. Тогда Казанова спросил: "Хорошо ли ты выполнил мое поручение в Мурано?"

Тогда форланец возблагодарил господа. Он все сделал очень хорошо, но не нашел Казанову. Форланец, стоявший у монастырских ворот, сказал ему на другое утро, что ключница хочет срочно с ним поговорить. Его провели в разговорную комнату к красивой монахине, которая задала ему сто вопросов о Казанове. Она дала ему письмо Казанове и обещала две цехина, если он сможет его доставить. Казанове надо только поставить на письме два слова и тогда форланец заработает свои два цехина. Он точно описал монахине одежду, шпоры и фигуру Казановы и уже десять дней разыскивает его, он должно быть сменил свою одежду, сейчас он узнал только шпоры!

Казанова не мог устоять. Он пошел с форланцем в его жилище, с письмом зашел в гостиницу, взял комнату, приказал натопить, открыл письмо о обнаружил оба письма от Марии Маддалены, которые он возвращал. Его сердце забилось так сильно, что ему пришлось сесть. Она писала, что просила графиню об ответе, который он дал на обратном пути, и должна была получить ответ утром, так как ждет ее визита после полудня. Но письмецо графини пришло лишь через полчаса после того как ушел Казанова. Первое роковое обстоятельство. У нее до того не было силы принять его, чудовищная слабость. Второе роковое обстоятельство. Она сказала прислужнице, что будет целый день больна, старуха по глупости сказала: занята. Третье роковое обстоятельство. Потом она ждала следующего праздника, но он не пришел, как решил. Она снова вкладывает свои письма, потому что разбирается в лицах лучше него. Он будет виновен в ее смерти, если не оправдается. Он должен прийти и забрать назад все, что написал; если он не понимает как его письмо может подействовать на нее, то не понимает человеческого сердца. Она уверена, что он придет, если только его найдет форланец. Она ждет от него жизни или смерти.

Казанова был в отчаяньи. Мария Маддалена права. До рассвета он писал письмо. В одиннадцать был в монастыре. Она тотчас вышла в разговорную комнату. Он бросился на оба колена. Много минут они сидели в молчании и лишь глядели друг на друга. Он умолял о прощении, она протянула сквозь решетку руку, которую он покрыл поцелуями и слезами.

Он сказал, что далек от того, чтобы бояться расходов, он любит их, и что все принадлежит вымоленной им. Она ответила, что тоже богата и знает, что любовник ей ни в чем не откажет.

У нее есть любовник?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Контроль
Контроль

Остросюжетный исторический роман Виктора Суворова «Контроль», ставший продолжением повести «Змееед» и приквелом романа «Выбор», рассказывает о борьбе за власть, интригах и заговорах в высшем руководстве СССР накануне Второй мировой войны. Автор ярко и обстоятельно воссоздает психологическую атмосферу в советском обществе 1938–1939 годов, когда Сталин, воплощая в жизнь грандиозный план захвата власти в стране, с помощью жесточайших репрессий полностью подчинил себе партийный и хозяйственный аппарат, армию и спецслужбы.Виктор Суворов мастерски рисует психологические портреты людей, стремившихся к власти, добравшихся до власти и упивавшихся ею, раскрывает подлинные механизмы управления страной и огромными массами людей через страх и террор, и показывает, какими мотивами руководствовался Сталин и его соратники.Для нового издания роман был полностью переработан автором и дополнен несколькими интересными эпизодами.

Виктор Суворов

Детективы / Проза / Историческая проза / Исторические детективы
Бабий Яр
Бабий Яр

Эта книга – полная авторская версия знаменитого документального романа "Бабий Яр" об уничтожении еврейского населения Киева осенью 1941 года. Анатолий Кузнецов, тогда подросток, сам был свидетелем расстрелов киевских евреев, много общался с людьми, пережившими катастрофу, собирал воспоминания других современников и очевидцев. Впервые его роман был опубликован в журнале "Юность" в 1966 году, и даже тогда, несмотря на многочисленные и грубые цензурные сокращения, произвел эффект разорвавшейся бомбы – так до Кузнецова про Холокост не осмеливался писать никто. Однако путь подлинной истории Бабьего Яра к читателю оказался долгим и трудным. В 1969 году Анатолий Кузнецов тайно вывез полную версию романа в Англию, где попросил политического убежища. Через год "Бабий Яр" был опубликован на Западе в авторской редакции, однако российский читатель смог познакомиться с текстом без купюр лишь после перестройки.

Анатолий Васильевич Кузнецов , Анатолий Кузнецов

Биографии и Мемуары / Проза / Историческая проза / Проза о войне / Документальное