Читаем Катер связи полностью

под блеклой вывеской на доме:

«Зиминский райвоенкомат».

Должно быть, шла она с работы,

и вдруг ее толкнуло что-то

неодолимо, как волна,

к перилам этим... В ней воскресла

война без помпы и оркестра,

кормильца взявшая война.

Вот здесь, опершись о перила,

об эти самые перила,

молитву мужу вслед творила,

а после шла, дитём тяжка,

рукою правою без силы

опять касаясь вас, перила,

а в левой мертвенно, остыло

бумажку страшную держа.

Ах, только б не было войны!

(Была в руках его гармошка...)

Ах, только б не было войны!

(...была за голенищем ложка...)

Ах, только б не было войны!

(...и на губах махорки крошка...)

Ах, только б не было войны!

(...Шумел, подвыпивший немножко

«Ничо, не пропадет твой Лешка!»

Ну, а в глазах его сторожко

глядела боль из глубины...)

Ах, только б не было войны!


241


СКАЗКА О РУССКОЙ ИГРУШКЕ


По разграбленным селам

шла Орда на рысях,

приторочивши к седлам

русокосый ясак.


Как под темной водою

молодая ветла,

Русь была под Ордою.

Русь почти не была.


Но однажды, — как будто

все колчаны без стрел, —

удалившийся в юрту,

хан Батый захмурел.


От бараньего сала,

от лоснящихся жен

что-то в нем угасало —

это чувствовал он.


И со взглядом потухшим

хан сидел, одинок,

на сафьянных подушках,

сжавшись, будто хорек.


242


Хан сопел, исступленной

скукотою томясь,

и бродяжку с торбенкой

Евел угодник толмач.


В горсть набравши урюка,

колыхнув животом,

«Кто такой?» — хан угрюмо

ткнул в бродяжку перстом.


Тот вздохнул («Божья матерь,

то Батый, то князья...»):

«Дел игрушечных мастер

Ванька Сидоров я».


Из холстин дыроватых

в той торбенке своей

стал вынать деревянных

медведей и курей.


И в руках баловался

потешатель сердец —

с шебутной балалайкой

скоморох-дергунец.


Но, в игрушки вникая,

умудренный, как змий,

на матрешек вниманье

обратил хан Батый.


И с тоской первобытной

хан подумал в тот миг,

скольких здесь перебил он,

а постичь — не постиг.


243


В мужиках скоморошных,

простоватых на вид,

как матрешка в матрешке,

тайна в тайне сидит...


Озираясь трусливо,

буркнул хан толмачу:

«Все игрушки тоскливы.

Посмешнее хочу.


Пусть он, рваная нечисть,


этой ночью не спит


и особое нечто


для меня сочинит...»


Хан добавил, икнувши:

«Перстень дам и коня,

но чтоб эта игрушка

просветлила меня!»


Думал Ванька про волю,

про судьбу про свою

и кивнул головою:

«Сочиню. Просветлю».


Шмыгал носом он грустно,

но явился в свой срок:

«Сочинил я игрушку.

Ванькой-встанькой нарек».


На кошме не кичливо

встал простецкий, не злой,

но дразняще качливый

мужичок удалой.


244


Хан прижал его пальцем

и ладонью помог.

Ванька-встанька попался.

Ванька-встанька — прилег.


Хан свой палец отдернул,

но силен, хоть и мал,

ванька-встанька задорно

снова на ноги встал.


Хан игрушку с размаха

вмял в кошму сапогом

и, знобея от страха,

заклинал шепотком.


Хан сапог отодвинул,

но, держась за бока,

ванька-встанька вдруг Еынырнул

из-под носка!


Хан попятился грузно,

Русь и русских кляня:

«Да, уж эта игрушка

просветлила меня...»


Хана страхом шатало,

и велел он скорей

от Руси — от шайтана

повернуть всех коней.


И, теперь уж отмаясь,

положенный вповал,

Ванька Сидоров — мастер

у дороги лежал.


245


Он лежал, отсыпался —

руки белые врозь.

Василек между пальцев

натрудившихся рос.


А в пылище прогорклой,

так же мал, да удал,

с головенкою гордой

ванька-встанька стоял.


Из-под стольких кибиток,

из-под стольких копыт

он вставал неубитый —

только временно сбит.


Опустились туманы

на лугах заливных,

и ушли басурманы,

будто не было их.


Ну, а ванька остался,

как остался народ,

и душа ваньки-встаньки

в каждом русском живет.


Мы — народ ванек-встанек.

Нас не бог уберег.

Нас давили, пластали

столько разных сапог!


Они знали: мы — ваньки,

нас хотели покласть,

а о том, что мы встаньки,

забывали, платясь.


246


Мы — народ ванек-встанек.

Мы встаем — так всерьез.

Мы от бед не устанем,

не поляжем от слез.


И смеется не вмятый,

не затоптанный в грязь

мужичок хитроватый,

чуть пока-чи-ва-ясь.


247


ЗОЛУШКА


Моя поэзия,


как Золушка,

забыв про самое свое,

стирает каждый день,


чуть зорюшка,


эпохи грязное белье.


Покуда падчерица пачкается,


чумаза,


словно нетопырь,

наманикюренные пальчики

девицы сушат врастопыр.

Да,


жизнь ее порою тошная.


Да,


ей не сладко понимать,

что пахнет луком и картошкою,

а не шанелью номер пять.

Лишь иногда за все ей воздано —

посуды выдраив навал,

она спешит,


воздушней воздуха,

белее белого,


на бал!


248


I И феей,


/ а не замарашкою,


с лукавой магией в зрачках

I она,


дразня и завораживая,

идет в хрустальных башмачках.

Но бьют часы,


и снова мучиться,


стирать,


и штопать,


и скрести


она бежит,


бежит из музыки,


бежит,


бежит из красоты.

И до рассвета ночью позднею

она,


усталая,


не спит


и, на коленках с тряпкой ползая,

полы истории скоблит.

В альковах сладко спят наследницы,

а замарашке —


как ей быть?! —

ведь если так полы наслежены,

кому-то надо же их мыть.

Она их трет и трет,


не ленится,


а где-то,


словно светлячок,

переливается на лестнице

забытый ею башмачок...


16 Е. Евтушенко 249


ПУШКИНСКИЙ ПЕРЕВАЛ


Поэма


М. Головастикову


Служу. С моею службою дружу.


И, старый обличитель, я тужу,


что здесь попал в такого сорта войско,


где матерьял почти не нахожу


для звонких обличений солдафонства.


В Париже пишут, будто на Кавказ

я сослан в наказание, как Пушкин.

Я только улыбаюсь: «Эх, трепушки, —

желаю вам, чтоб так сослали вас!»


Пусть нет на мне армейского ремня,

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мудрость
Мудрость

Широко известная в России и за рубежом система навыков ДЭИР (Дальнейшего ЭнергоИнформационного Развития) – это целостная практическая система достижения гармонии и здоровья, основанная на апробированных временем методиках сознательного управления психоэнергетикой человека, трансперсональными причинами движения и тонкими механизмами его внутреннего мира. Один из таких механизмов – это система эмоциональных значений, благодаря которым набирает силу мысль, за которой следует созидательное действие.Эта книга содержит техники работы с эмоциональным градиентом, приемы тактики и стратегии переноса и размещения эмоциональных значимостей, что дает нам шанс сделать следующий шаг на пути дальнейшего энергоинформационного развития – стать творцом коллективной реальности.

Дмитрий Сергеевич Верищагин , Александр Иванович Алтунин , Гамзат Цадаса

Карьера, кадры / Публицистика / Сказки народов мира / Поэзия / Самосовершенствование
...Это не сон!
...Это не сон!

Рабиндранат Тагор – величайший поэт, писатель и общественный деятель Индии, кабигуру – поэт-учитель, как называли его соотечественники. Творчество Тагора сыграло огромную роль не только в развитии бенгальской и индийской литературы, но даже и индийской музыки – он автор около 2000 песен. В прозе Тагора сочетаются психологизм и поэтичность, романтика и обыденность, драматическое и комическое, это красочное и реалистичное изображение жизни в Индии в начале XX века.В книгу вошли романы «Песчинка» и «Крушение», стихотворения из сборника «Гитанджали», отмеченные Нобелевской премией по литературе (1913 г.), «за глубоко прочувствованные, оригинальные и прекрасные стихи, в которых с исключительным мастерством выразилось его поэтическое мышление» и стихотворение из романа «Последняя поэма».

Рабиндранат Тагор

Поэзия / Зарубежная классическая проза / Стихи и поэзия
Зной
Зной

Скромная и застенчивая Глория ведет тихую и неприметную жизнь в сверкающем огнями Лос-Анджелесе, существование ее сосредоточено вокруг работы и босса Карла. Глория — правая рука Карла, она назубок знает все его привычки, она понимает его с полуслова, она ненавязчиво обожает его. И не представляет себе иной жизни — без работы и без Карла. Но однажды Карл исчезает. Не оставив ни единого следа. И до его исчезновения дело есть только Глории. Так начинается ее странное, галлюциногенное, в духе Карлоса Кастанеды, путешествие в незнаемое, в таинственный и странный мир умерших, раскинувшийся посреди знойной мексиканской пустыни. Глория перестает понимать, где заканчивается реальность и начинаются иллюзии, она полностью растворяется в жарком мареве, готовая ко всему самому необычному И необычное не заставляет себя ждать…Джесси Келлерман, автор «Гения» и «Философа», предлагает читателю новую игру — на сей раз свой детектив он выстраивает на кастанедовской эзотерике, облекая его в оболочку классического американского жанра роуд-муви. Затягивающий в ловушки, приманивающий миражами, обжигающий солнцем и, как всегда, абсолютно неожиданный — таков новый роман Джесси Келлермана.

Нина Г. Джонс , Полина Поплавская , Н. Г. Джонс , Михаил Павлович Игнатов , Джесси Келлерман

Детективы / Современные любовные романы / Поэзия / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы