Читаем Карта днів полностью

Я не знав, що їй на це сказати, тому не сказав нічого. Я відчинив «капріс» і пірнув усередину, перевірив бардачок та знайшов водійські права. Вони все ще були дійсні, подовжені лише за кілька тижнів до смерті Ейба. Але вони були не на його ім’я.

— Знаєш, хто такий Ендру Ґанді? — запитав я, через відчинені дверцята передаючи права Еммі.

— Напевне, це було вигадане ім’я, яке він використовував. — Вона повернула мені права. — Боже!

Я зачинив бардачок та вийшов із машини. У Емми був кумедний вираз обличчя.

— Що? — запитав я.

— Цікаво, чи було його справжнім ім’ям «Ейб»? — промовила вона.

Це питання не було божевільним, але з певних причин мене зачепило.

— Авжеж.

Вона глянула на мене.

— А ти впевнений?

В її очах було німе питання. Якщо Ейб був здатен на такий обман, то був і я?

— Упевнений, — відповів я та відвернувся. — Уже майже дев’ята. Вибираймо тачку та їдьмо.

— Ти за кермом — ти й вибирай.

Вибір був легкий. «Капріс» був більш практичний автомобіль — він мав четверо дверцят, а не двоє, більший багажник, і на дорозі привертав би до себе менше уваги. Але інший був набагато, набагато крутіший, а на вигляд прудкіший, і після аж цілих трьох секунд обмірковування я показав на нього та сказав:

— Цей.

У мене ще ніколи не було справжньої автомобільної подорожі (хіба тільки через «жирне пузо» Флориди38, щоб відвідати двоюрідних братів і сестер у Маямі, що навряд чи рахувалось), й ідея здійснити її в цій машині була занадто спокусливою, щоб опиратися.

Ми всілись у вибрану машину. Я пультом відчинив гаражні ворота і запустив двигун, який пробудився до життя з таким ревом і з таким славним гортанним гарчанням, що Емма злякалась. Коли я заднім ходом виїжджав із під’їзної алеї на вулицю, то побачив, як вона закотила й заплющила очі.

— Прямо як Ейб! — зауважила вона за якусь мить, перекрикуючи двигун.

— Тобто?

— Взяти таку машину для секретних місій!

Я залишив машину на холостому ходу на вулиці, припаркував авто моїх батьків у гаражі Ейба та зачинив гаражні ворота. Потім я повернувся в загадкове, без розпізнавальних знаків, купе, широко всміхнувся Еммі та натис ногою педаль газу. Двигун заревів, як звір, і, коли ми рвонули з місця, нас утиснуло в спинки наших крісел.

Інколи людям буває необхідно трохи повеселитись. Навіть під час секретної місії.

***

Поки нас із Еммою не було, зі своєї наради в Акрі, яка тривала всю ніч, повернулася пані Сапсан та одразу рухнула у своє ліжко на верхньому поверсі — це були ті рідкісні хвилини, коли я точно знав, що вона дійсно спить. Ми зібрали всіх дітей у спальні внизу та зачинили двері, тож наші голоси її не розбудили б.

Я попросив присутніх підняти руки, запитавши:

— Хто з нами?

Руки підняли Єнох, Олівія і Мілард. Клер, Г’ю, Бронвін та Горацій — ні.

— Місії змушують мене нервувати, — пояснив Горацій.

— Клер, — звернулась Емма, — а чому ти не підняла руку?

— Ми вже маємо місії, — відповіла дівчинка. — Я керую доставкою ланчів і десертів у всі бригади з відновлення петлі в Бельгії.

— Це не місія, Клер, це робота.

— А ви доставляєте пакети! — глузливо посміхнулась Клер. — Яка ж це місія?

— Ця місія має допомогти одному дивному, що в небезпеці, — відповів їй Мілард. — Після доставки пакетів.

— Бронвін, а як ти? — запитав я. — З нами чи ні?

— Мені незручно обманювати пані Сапсан. Хіба ми не повинні розповісти їй про це?

— НІ! — в унісон відказали всі, крім Клер.

— А чому ні? — запитала Бронвін.

— Мені це теж незручно, — сказав я, — але вона зупинить нас, тому ми не можемо.

— Якщо ми дійсно хочемо допомогти Дивосвіту, то тільки так, — пояснила Емма. — Ставши наступним поколінням бійців, які знамениті не тим, що позують при нагоді для фото десь у Акрі.

— І які не запитують дозволу щоразу, коли захочуть щось зробити, — додав Єнох.

— Саме так! — сказав Мілард. — Директорка й досі ставиться до нас, як до дітей. Нам усім десь років по сто, заради пташки, і нам саме час почати поводитись відповідно до свого віку. Або хоча б відповідно до половини свого віку. Ми повинні самі почати приймати рішення за себе.

— Це те, що я кажу роками, — зауважив Єнох.

Я зрозумів, що мої дивні друзі вже змінились, але спосіб, у який ставилася до них пані Сапсан, — ні. Після того як їм довелось покинути Кернгольм, вони отримали велику дозу свободи — як і я, — а час, проведений ними в Акрі під наглядом не однієї, а понад дюжини імбрин, породив у них відчуття задухи. За останні кілька місяців вони подорослішали більше, ніж за останні півстоліття.

— А як ти, Епістоне? — запитала Емма Г’ю.

— Я пішов би, — відповів той, — та в мене власна місія.

Ми й без пояснень знали, що він мав на увазі. Він через Панконтуркон шукатиме Фіону.

— Ми розуміємо, — сказав я. — Ми в наших подорожах теж будемо її шукати.

Він, зажурений, кивнув.

— Дякую, Джейкобе.

Отже, з нами були всі, крім Горація, Клер та Бронвін — і тоді Бронвін передумала.

— Окей, я піду. Мені не подобається брехати, але якщо ми дійсно хочемо допомогти дивній дитині, чиє життя в небезпеці, а брехня є єдиним способом зробити це, тоді було б непорядно не збрехати, чи не так?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Две могилы
Две могилы

Специальный агент ФБР Алоизий Пендергаст находится на грани отчаяния. Едва отыскав свою жену Хелен, которую он много лет считал погибшей, он снова теряет ее, на этот раз навсегда. Пендергаст готов свести счеты с жизнью. От опрометчивого шага его спасает лейтенант полиции д'Агоста, которому срочно нужна помощь в расследовании. В отелях Манхэттена совершена серия жестоких и бессмысленных убийств, причем убийца каждый раз оставляет странные послания. Пересиливая себя, Пендергаст берется за изучение материалов следствия и быстро выясняет, что эти послания адресованы ему. Более того, убийца, судя по всему, является его кровным родственником. Но кто это? Ведь его ужасный брат Диоген давно мертв. Предугадав, где произойдет следующее преступление, Пендергаст мчится туда, чтобы поймать убийцу. Он и не подозревает, какую невероятную встречу приготовила ему судьба…

Дуглас Престон , Линкольн Чайлд

Триллер / Ужасы