Читаем Капитан полностью

Ходьба по пересеченной местности – занятие не особо увлекательное. Благо есть «сфера», и ни заплутать, ни ошибиться с выбором оптимального маршрута было попросту невозможно. Двигались ходко, временами переходя на бег. И за два с половиной часа достигли цели.


Как и говорил Шейд, поместье Бифлит-Манор находилось в изрядной глуши. Некогда здесь был замок, помнивший еще времена Ричарда Львиное Сердце, но к двадцатому веку от него остались одни развалины. Здешние жители охотно разбирали их для своих нужд, но к счастью, они были довольно немногочисленны и не успели все разрушить.

Новый господский дом был построен уже при королеве Виктории и располагался в трех милях от развалин. Судя по всему, его обитатели чувствовали себя здесь, в сердце Англии, в полной безопасности и не тратились на охрану.

Добравшись до поместья, маленькая диверсионная группа разделилась. Вахрамеев с Кимом заняли позицию на единственной дороге, соединявшей Бифлит-Манор с ближайшим городом Литл-Уингиг, а Март с японцем направились прямиком в дом Оссолинских.

Никто из слуг даже не заметил, как они пересекли двор и проникли в дом. Что и не удивительно, почти все они мирно спали в своих кроватях. Разве что одиноко скитающемуся с горящим фонарем вокруг особняка ночному сторожу показалось, что едва слышно хлопнула входная дверь, но он не придал этому значения.

Пану Анджею, несмотря на ночное время, не спалось. Он все еще не мог перестроиться на другой режим суток, слишком велика была разница с Дальним Востоком. Сейчас, когда для всех остальных безраздельно царила ночь, ему хотелось активности, как в яркий полдень. И наоборот. Днем его постоянно тянуло ко сну. Сам себе он в такой связи напоминал вампира, живущего в старинном замке. Поэтому он предпочитал не без толку крутиться в широкой кровати, а заниматься в столь поздний час тренировкой, пребывая в полнейшей гармонии с собой.

Все время, что он находился в Японии в окружении тамошних контрразведчиков, его не оставляло постоянное чувство неявной, но оттого не менее значимой угрозы и ненадежности своего положения. Только прибыв на благословенные берега Туманного Альбиона, он смог в полной мере ощутить себя в безопасности и облегченно отпустить давно сдерживаемое напряжение.

Одетый в легкие хлопчатобумажные брюки, теперь уже бывший капитан второго ранга Оссолинский сидел на идеально ровном шпагате посреди комнаты и пытался проникнуть в собственное подсознание. Несмотря на все старания, получалось, прямо скажем, не очень.

Весьма скромный дар, имевшийся у него от природы, не позволял стать пилотом-асом. Учиться на целителя или артефактора потомственный аристократ считал ниже своего достоинства. Оставалось искусство управления людьми, и тут он добился кое-каких успехов, пока столь упорно выстраиваемую карьеру не погубила случайность.

– Проклятье! – не выдержал Оссолинский и вышел из «сферы».

– Для таких упражнений нужен хороший амулет с плетениями силы, – немного насмешливо заметил устроившийся перед ним в кресле Март.

– Вы полагаете, этого недостаточно? – сумел остаться невозмутимым пан Анджей, на груди которого висел большой талисман с крупными стелларами.

– Камни хороши, а вот соединены бестолково. Вместо усиления только мешают друг другу.

– Ваше лицо кажется мне знакомым, но никак не могу припомнить, где мы встречались…

– А вот я вас сразу узнал… дорогой племянник!

– Ты?! – дернулся сообразивший наконец, что происходит, граф. – Откуда ты взялся?

– Я приехал за вами. Ваша деятельность нанесла невосполнимый ущерб репутации нашего рода. И я намерен положить этому конец!

– Нашего рода? – задохнулся от возмущения Оссолинский. – Да как ты смеешь…

– Поговорили, и хватит. К делу! – сказал Март.

Казалось, вот только он, развалившись, вольготно сидел в кресле и в тот же миг, без перехода, оказался перед Оссолинским. Ему хватило одного удара, чтобы обездвижить противника и на время лишить силы. Сорвав с шеи графа артефакт, он надел на руки пленника стальные браслеты и без колебаний вломился в его сознание, ничуть не заботясь о сохранности личности своего давнего врага.

Граф, будучи пусть и слабым, но одаренным, не собирался сдаваться без боя, однако долго сопротивляться напору Колычева у него не получилось. Март видел, как аура врага начинает мутнеть, ее некогда стройная и яркая структура бледнеет и разваливается на путаные фрагменты, а потом тот и вовсе поплыл.

Тем не менее он не прекратил выкачивать сведения из противника. Благо их там имелось в избытке. И только добравшись до куска воспоминаний о тщательно спрятанном прямо здесь, в этом доме, сейфе, где хранился архив секретных и очень ценных документов, помимо всего прочего компрометирующих и многих важных лиц в Англии и России, он прекратил «допрос».

Граф потерял сознание и отключился. «Как раз есть время на поиск документов, пока он в отрубе», – подумал Март.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы
Яцхен
Яцхен

Одни считают меня монстром. Другие считают меня демоном. Человеком меня не считает никто, хотя у меня человеческий мозг и человеческий разум. Я – яцхен. Искусственно созданное существо с очень запоминающейся внешностью. Люди при виде меня обычно кричат, и это отнюдь не крики восторга. Жизнь яцхена не назовешь легкой и приятной. Конечно, шесть рук удобнее двух, крылья – штука замечательная, да и пуленепробиваемая шкура не раз меня выручала. Но проблемы соответствуют возможностям: не раз и не два я оказывался на грани гибели, не раз и не два восставал буквально из мертвых. Бурная у меня жизнь. Я побывал в сотнях разных миров. Я повидал такое, чего не видел никто. Я гостил у богов и сражался с демонами. И в конце концов я столкнулся с врагом, страшнее которого еще не придумано…

Александр Валентинович Рудазов

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези