Читаем Каморра полностью

На скамейке у вокзальной стены сидел падре Чиччо, внимательно слушал женщину, чью профессию можно определить без труда, сидевшую на другом конце скамьи. Флавио вспомнил, что в XVIII веке иезуиты проповедовали падшим женщинам, организовали для них больницу, за что женщины прозвали их ангелами мира. Видимо, падре Чиччо взял на себя эту миссию в XXI веке. Наивный. Времена изменились…

Но карабинеры все же постояли в сторонке, пока не закончился разговор. Вернее, исповедь, как с изумлением понял капитан, ведь говорила лишь женщина, а священник внимательно слушал. Еще больше он удивился, когда женщина поднялась, перекрестилась, а падре осенил ее крестом. Можно подумать, она не отправится отсюда на работу. Или я чего-то не понимаю?

– Падре! – позвал Флавио, все еще пытаясь понять, как он относится к увиденной только что сцене. Иезуит или святой, или идиот.

– Капитан. Чем я могу помочь?

– Мои карабинеры отправились поговорить с вашим монахом, с Паскуале Сальватори. Но монаха нет в келье и его никто не видел.

– Может, он ушел навестить свою бабушку? Но зачем он вам?

– Нам необходимо с ним поговорить.

– Он не мог причинить вреда той девушке. Не мог!

– У него были с ней особенные отношения.

– Но жестокость? Нет, это невозможно. Прошу, будьте к нему добры. Мальчику не повезло в этой жизни.

– Мы постараемся.

– Я буду молиться за него и за вас.

– Скажите, а эта девушка никогда не приходила к вам? Может, она сказала что-то, что нам поможет найти ее убийцу?

– Мне очень жаль, но я не знал ее.

– Она же собирала пожертвования около вашей церкви, и дружила с вашим монахом.

– Это не значит, что я был с ней знаком. Простите, капитан, ничем не могу помочь. И вот что еще… у вас трудная работа, капитан Маркон. Вы видите много таких вещей, которые никто не должен видеть. И вы здесь чужой, вам не комфортно в нашем городе. Если однажды вам захочется поговорить… ночью достаточно позвонить в колокольчик у двери, и я выйду. Всем нужно иногда поговорить.

– Спасибо, падре.


***


– Капитан Маркон? – мужской голос с неизвестного номера услышал утвердительный ответ и не представляясь сообщил: – Вы хотели встретиться с синьором Палумбо. Он ждет вас сегодня в 16 часов по адресу, который я пришлю вам сообщением.

Изумленный Флавио посмотрел на своего бригадира.

– Неожиданно. Едем в казарму. Вычисти форму, мы должны явиться по полной форме, во всех регалиях. Интересно, что заставило его изменить решение?

В казарме капитан вынул черную форму с серебряными эполетами из чехла, до блеска натер ремень и ботинки, почистил эполеты шевроны со знаками отличия. Посмотрел на пистолет, но потом оставил его в ящике стола. Оружие не спасет, а сдавать его в руки приспешников босса мафии не хотелось.

Он арестовывал коррумпированных политиков и представителей высшего света, за что и оказался в Неаполе, но до сегодняшнего дня никогда не встречался с боссами мафии. Странное чувство, ты знаешь, что перед тобой преступник, но ничего не можешь сделать. Нужно хотя бы произвести впечатление! Флавио еще раз оглядел себя в зеркале: все должно быть безупречным.

Бригадир сел за руль темной машины с большими буквами carabinieri по борту. Флавио рядом, положил форменную фуражку на заднее сиденье рядом с фуражкой бригадира.


Они лишь пару километров отъехали от города, как все вокруг изменилось. Исчез хаос, поля заканчивались холмами, где уже собирался вечерний туман. появились рощи ореховых деревьев, по боками рощи защищали от ветра и лишнего солнца дубы, увитые виноградной лозой.

Каждый неаполитанец знал, что орехи нужно было собирать 25 июня, в день Иоанна Крестителя, пока они еще зеленые. Орехи превращались в темно-коричневый горький ликер, служивший прекрасным дижестивом, но какой неаполитанец откажется попробовать свежий еще зеленый грецкий орех! В марте еще рано, орехи не созрели, – объяснил капитану бригадир.

С каждым десятком километров они отправлялись все дальше в прошлое. Нынешние боссы Каморры были феодалами на своих землях, как аристократия лет пятьсот назад, и никто не мог поколебать их авторитета. Таким же феодалом был и Дженнаро Палумбо. И мало кто в здравом уме объявил бы ему войну.

– Зачем вы это затеяли, – побормотал бригадир. – Если нас тут убьют, общественность повозмущается несколько дней, газеты покричат, власти объявят о расследовании, и через пару недель все затихнет.

– Не беспокойся, с тем же успехом нас могли убить и в городе. Раз Палумбо согласился на встречу, он тоже в ней заинтересован.



<p>Глава 8.</p>


Саша вышла на улицу без десяти шесть. Она проснулась чуть свет и как всегда в таких случаях чувствовала себя больной и разбитой, что не помешало ей полчаса наводить красоту у зеркала. Все должно выглядеть естественно. Не хватало еще, чтобы босс мафии заметил ее старания, но при этом, как любая женщина, она хотела выглядеть как можно лучше.

Перейти на страницу:

Все книги серии Преступления и вкусности

Каморра
Каморра

Три истории любви с разным концом. Два босса мафии. Одно убийство. И Неаполь – сумасшедший, хаотичный, суеверный, безалаберный, прекрасный. Александра не хотела сюда ехать, но с первого дня в старом квартале попала под обаяние этого города. Она встретила девушку, так похожую на неё, но не успела с ней подружиться. И теперь обязательно должна найти ее убийцу, который зачем-то принес свою жертву в крипту известного храма. Неужели с этим связана самая старая мафия Италии – Каморра? Чтобы узнать правду, придется вслед за новой знакомой шагнуть на тёмную сторону.Здесь говорят: увидеть Неаполь и умереть. Но раз в жизни можно изменить старую поговорку. Увидеть Неаполь – и выжить. И найти убийцу. И полюбить. T'amo ra muri – я люблю тебя до смерти, – скажут в Неаполе. Здесь жизнь и смерть ходят об руку и ты принимаешь правила, чтобы… нарушить и победить. Но оставить здесь навсегда свое сердце.

Юлия Евдокимова

Детективы / Классический детектив / Остросюжетные любовные романы
Темные воды Венеции
Темные воды Венеции

Приехав в Венецию поддержать подругу на винном конкурсе, Александра открывает для себя романтическую сторону города: маскарад в старинном дворце, чёрные глаза незнакомца в золотой маске, вальс под дождём на площади Сан Марко…Но приходит ночь и всё меняется, не зря гласит старый указ: не выходите на улицу после третьего удара колокола.Темные воды Венеции хранят мрачные тайны, но иногда старые ритуалы возрождаются. Однажды ночью в саду графини Контарин найдены двое убитых, и это лишь начало.Александра снова ныряет в гущу событий, ещё не зная, что на этот раз одна не справится. Потому что в Венеции всё по-другому, здесь время не имеет значения…Главный персонаж этой книги- Венеция. Её история, её каналы и мосты, её ритуалы, хранимые старыми семьями.Увидеть Венецию – и умереть. Или… влюбиться?

Юлия Евдокимова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Остросюжетные любовные романы
Не верь призраку
Не верь призраку

В маленьком российском городке все происшествия были бытовыми и обыденными, здесь даже двери ни разу не заперли накрепко. Давнее убийство ненадолго всколыхнуло жителей, но жизнь быстро вошла в прежнюю колею. А страшные истории о доме, где бродит призрак – где их нет! Когда местная красавица заявила, что видела труп, ей не поверили, да и труп… исчез. А красавица влюбилась, но против такого мужчины никто бы не устоял. Второй претендент на ее сердце совсем не нравится, но щеки почему-то краснеют. В общем, труп искать некогда. Пришлось звать на помощь Сашу, которой предстоит окунуться в атмосферу провинциального городка, раскрыть три убийства и тайну старого дома, а заодно научиться правильно есть расстегаи и разбираться в местных легендах, а то бродят вокруг не то лешие, не то призраки, не то вообще негодные, запутаться можно в местном фольклоре!Иногда уютный детектив может напугать. Но обязательно порадует вкусными рецептами.

Юлия Евдокимова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Классический детектив
Кто убил Белую Даму?
Кто убил Белую Даму?

У каждого тосканского городка своя история, и в каждой истории- своя тайна, уходящая порой в далёкое прошлое.Не успела Александра приехать на ферму в холмах, как по уши окунулась в местные легенды и секреты.– Ты привыкла, что вокруг море трупов, а тут с одним убийством не знаешь, что делать, – удивляется мудрый друг. А она и правда не знает.Что общего между двумя незнакомыми женщинами, как связаны древняя легенда и современное преступление, и почему так печальна принцесса на этрусской вазе?Саше предстоит раскрыть убийство на городском празднике, потеряться в темноте заброшенной виллы, попробовать восхитительный медовый пирог и возможно, разобраться наконец-то в своих чувствах. Лучше поздно, чем никогда!Всё длиннее вечерние тени и всё ближе ускользающая разгадка.Присоединяйтесь к приключениям!Delitti e delizie – преступления и вкусности. Уютный детектив для хорошего настроения.

Юлия Евдокимова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Приключения
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже