Читаем Избранное полностью

«Подробности жизни. Детали…»

Подробности жизни. Детали…Родился. Шлепок тебе дали.Ты окриком мир огласилИ чей-то халат оросил.Был вымыт и биркой помечен:Рост, вес…Так, похвастаться нечем.И пол обозначен – мужской(В роддоме обычай такой).Пеленкою первою стиснут —Еще нет ни проблеска мысли,Одно лишь желание – есть!Мужчины такие и есть…Полдня ожиданье кормленья —И мамина грудь, как спасенье.Тепло ее ласковых рукИ свет мутноватый вокруг.Здесь пауза…Школа. Экзамен.И ты в ожидании замер…Пятерка! Ура! Поступил!О высшем диплом получил.Работал. Влюбился. Женился.Потом твой сынишка родился.Ты снова влюбился. Развод.На пенсию вышел. И вот —Пилюли. Больница. Сестрицы.Уколы. Саднит ягодица.Зубов не осталось почти…Ты снова в начале пути,Где кашица, чуть не из соски.Пора заготавливать доскиДля ложа – теперь на века.Ты умер. Обмыт и, покаТебя не одели для тризны,Картонною биркой помеченИ – больше похвастаться нечем.…Детали. Подробности жизни.2004

«Не веруя всю жизнь ни в рай, ни в ад…»

Не веруя всю жизнь ни в рай, ни в ад,Ты с ними вел, как с призраками, битву,Чтоб, наконец постичь, что победятСмирение, терпенье и молитва.Смирись. Терпи. Молись, и станет светВ конце тоннеля явственнее мрака…Не страшно верить в то, что рая нет,Но трудно не поверить в ад, однако…2004

«Быстрый дождь, как ножом…»

Быстрый дождь, как ножом,Это утро разрезал.Пробежал босикомПо карнизам железным.И ушел на восток,За дворы, за аллеи,Вызывая восторгУ травы, у деревьев.И у тех, кто, как мы,Расставанием болен,Но в окошко, увы,Постучаться не волен.2004

В двух измерениях

Чтобы ты на плечо мне взбежала…

А. РешетовЖиву на полную катушку —От куража до куража,На тополиную макушкуПлюю с шестого этажа,Себя представив великаном,Которому – до фонаряШирь мирового океана,И даже юная заря.И тополь – малая травинка —У исполина под ногой,Когда небесною тропинкойИду, довольный сам собой.Но, приструнив мою гордыню,Мне с кухни крикнула жена,Что на столе, мол, ужин стынет,И что устала ждать она,Когда с высот своих спущусь я…И вот, захлопнулся капкан:Я к ней на кухню волочуся,Еще недавно – великан,Властитель бурь и океанов,Пришибленный имею вид…И в измеренье, Богом данном,Судьба – капелью из-под крана,Так неприкаянно звенит.2004
Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека российской поэзии

Похожие книги

Москва
Москва

«Москва» продолжает «неполное собрание сочинений» Дмитрия Александровича Пригова (1940–2007), начатое томом «Монады». В томе представлена наиболее полная подборка произведений Пригова, связанных с деконструкцией советских идеологических мифов. В него входят не только знаменитые циклы, объединенные образом Милицанера, но и «Исторические и героические песни», «Культурные песни», «Элегические песни», «Москва и москвичи», «Образ Рейгана в советской литературе», десять Азбук, «Совы» (советские тексты), пьеса «Я играю на гармошке», а также «Обращения к гражданам» – листовки, которые Пригов расклеивал на улицах Москвы в 1986—87 годах (и за которые он был арестован). Наряду с известными произведениями в том включены ранее не публиковавшиеся циклы, в том числе ранние (доконцептуалистские) стихотворения Пригова и целый ряд текстов, объединенных сюжетом прорастания стихов сквозь прозу жизни и прозы сквозь стихотворную ткань. Завершает том мемуарно-фантасмагорический роман «Живите в Москве».Некоторые произведения воспроизводятся с сохранением авторской орфографии и пунктуации. В ряде текстов используется ненормативная лексика.

Дмитрий Александрович Пригов

Поэзия
Ворон
Ворон

Р' книге приводится каноническая редакция текста стихотворения "Ворон" Э.А. По, представлены подстрочный перевод стихотворения на СЂСѓСЃСЃРєРёР№ язык, полный СЃРІРѕРґ СЂСѓСЃСЃРєРёС… переводов XIX в., а также СЂСѓСЃСЃРєРёРµ переводы XX столетия, в том числе не публиковавшиеся ранее. Р' разделе "Дополнения" приводятся источники стихотворения и новый перевод статьи Э. По "Философия сочинения", в которой описан процесс создания "Ворона". Р' научных статьях освещена история создания произведения, разъяснены формально-содержательные категории текста стихотворения, выявлена сверхзадача "Ворона". Текст оригинала и СЂСѓСЃСЃРєРёРµ переводы, разбитые по периодам, снабжены обширными исследованиями и комментариями. Приведены библиографический указатель и репертуар СЂСѓСЃСЃРєРёС… рефренов "Ворона". Р

Эдгар Аллан По

Поэзия