Читаем Избранное полностью

Средь ночи в тишине я часто думаю о том,

Что лучше в жизни Деньги, Слава и Известность,

Которые дают нам все: комфорт и независимость

Потом – что делать с ними, стоя на пределе, не известно…

Как жалко в дальний путь с собою не возьмёшь.

А там на Это Важное ты ничего не купишь.

Как голым родился, так голым ты туда придёшь

И на вопрос «как прожил?» как ответишь? Как поступишь?

Все это Бывшее, «как в бане лыжи там нужны» [18] ,

А деньги там – бумажки, там комфорт – копейка.

А слава – те, кто восхвалял тебя, все умерли,

Тебя осудят там – и жизнь твою злодейку – не злодейку.

А что ж всего важнее, подумал я тогда,

Я понял, что Любовь главней всего на свете.

В ней Слава и Известность, и Комфорт заключены всегда.

Она от Бога Постулат – не будешь за любовь в ответе.

31.12.2010

Кукушка

Вечереет – из лесу таинственным «кукуком»

Старый друг приветствует меня,

На восьмом десятке снова с другом,

Кто прокуковал прожитые года.

Не совсем откуковал – ну, пожалел, наверно,

Пожалел меня мой старый друг.

Может быть, через пятнадцать лет примерно

Снова я услышу твой «ку-кук».

Знаю я, что платежом долг красен,

Постараюсь я его отдать сполна.

Прокукуй мне сто – ведь мир прекрасен.

За твое здоровье подниму бокал вина.

01.01.2011

Будь предусмотрителен

Какие в Новый год и шум, и суета!

Под шум и суету потоком льется

Немереный поток и водки, и вина,

И даже Бахус заразительно смеется.

Какой провидец – ведь предвидел все.

Что поутру случится с теми, что плясали,

Что литры эти выпитые все равно

Напомнят нам, как веселились и гуляли.

Ведь знал, что будет в голове туман,

Ведь знал, что трубы как в аду сгорают.

Ведь знал, что самобичевание приходит к нам,

Ведь знал, что жены этого не поощряют.

Мечтаем, может быть, вчера не вылакали все до дна

Протягиваем к Идеалу руку очень робко

Бутылку хвать, а в ней ни капельки вина,

Осталась от бутылки только пробка.

Когда ты начинаешь пить – примерь, дружок.

Свои возможности соразмеряй с вином и водкой!

Благоразумным будь – пивка оставь, и будет прок.

Как счастлив будешь поутру ты при такой находке.

P.S. Написано утром по свежим следам.

01.01.2011

Как бывает

На душе – то весело, то грустно,

Как осенний лист на черенке,

Трепещу – ну, как сказать, изустно,

Как бы места я не нахожу себе.

Почему все это происходит,

Кажется, причины, вовсе нет.

Все же есть, кто ищет – не находит

Половинки – в этом весь ответ.

Как река не может без истока,

Без любви не может человек,

Прилетай, любовь, ведь ты так недалеко.

Пусть счастливым будет он в свой век.

01.01.2011

Срок

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ворон
Ворон

Р' книге приводится каноническая редакция текста стихотворения "Ворон" Э.А. По, представлены подстрочный перевод стихотворения на СЂСѓСЃСЃРєРёР№ язык, полный СЃРІРѕРґ СЂСѓСЃСЃРєРёС… переводов XIX в., а также СЂСѓСЃСЃРєРёРµ переводы XX столетия, в том числе не публиковавшиеся ранее. Р' разделе "Дополнения" приводятся источники стихотворения и новый перевод статьи Э. По "Философия сочинения", в которой описан процесс создания "Ворона". Р' научных статьях освещена история создания произведения, разъяснены формально-содержательные категории текста стихотворения, выявлена сверхзадача "Ворона". Текст оригинала и СЂСѓСЃСЃРєРёРµ переводы, разбитые по периодам, снабжены обширными исследованиями и комментариями. Приведены библиографический указатель и репертуар СЂСѓСЃСЃРєРёС… рефренов "Ворона". Р

Эдгар Аллан По

Поэзия
Поэзия народов СССР IV-XVIII веков
Поэзия народов СССР IV-XVIII веков

Этот том является первой и у нас в стране, и за рубежом попыткой синтетически представить поэзию народов СССР с IV по XVIII век, дать своеобразную антологию поэзии эпохи феодализма.Как легко догадаться, вся поэзия столь обширного исторического периода не уместится и в десяток самых объемистых фолиантов. Поэтому составители отбирали наиболее значительные и характерные с их точки зрения произведения, ориентируясь в основном на лирику и помещая отрывки из эпических поэм лишь в виде исключения.Материал расположен в хронологическом порядке, а внутри веков — по этнографическим или историко-культурным регионам.Вступительная статья и составление Л. Арутюнова и В. Танеева.Примечания П. Катинайте.Перевод К. Симонова, Д. Самойлова, П. Антакольского, М. Петровых, В. Луговского, В. Державина, Т. Стрешневой, С. Липкина, Н. Тихонова, А. Тарковского, Г. Шенгели, В. Брюсова, Н. Гребнева, М. Кузмина, О. Румера, Ив. Бруни и мн. др.

Антология , Шавкат Бухорои , Андалиб Нурмухамед-Гариб , Теймураз I , Ковси Тебризи , Григор Нарекаци

Поэзия